Перри Мейсон: Дело о нанятой брюнетке. Дело о неосторожном котенке

22
18
20
22
24
26
28
30

— Таким образом, мы получаем ключ к разгадке тайны, — заявил Мейсон.

— Но почему он им позвонил? — все равно не понимала Делла Стрит.

— Я в состоянии найти только одно объяснение.

— Какое?

— Он хотел, чтобы его арестовали.

— Ты хочешь сказать, он понимал, что ему угрожает опасность?

Мейсон пожал плечами.

Официант принес стаканы.

Дрейк поднял бокал, обращаясь с тостом к Делле Стрит:

— За тюрьму! — Потом он повернулся к Мейсону и поинтересовался: — И что ты намерен теперь предпринять, Перри?

— Ничего, — ответил адвокат. — Абсолютно ничего. Этот орешек должен расколоть сам Гамильтон Бергер. Присяжные никогда не вынесут Делле обвинительный приговор — по крайней мере, пока среди них есть две женщины, кое-что знающие о кошках.

Делла Стрит поставила стакан на стол и заявила:

— Если ты сейчас не объяснишь мне, что имеешь в виду, то приговор мне вынесут точно, причем по обвинению в убийстве.

— Ни один прокурор нашего штата не предъявит тебе обвинение в убийстве Перри Мейсона, — заметил Дрейк. — Они тебе вручат за это награду. Но все-таки, что такого важного в поведении котенка?

Мейсон улыбнулся.

— Ночь была холодная. Котенок испачкал лапы в муке, когда кто-то прятал револьвер в банке. Естественно, котенка отпихнули в сторону, может, даже наподдали ему. Этот котенок привык к ласковому обращению, ему страшно не понравилось, что его толкают. Он выбежал на кухню, а оттуда — во вторую спальню, запрыгнул там на кровать, однако не остался на ней. Он спрыгнул вниз и отправился на кровать в первой спальне.

— Почему? — спросил Дрейк.

Внезапно Делла Стрит резко вдохнула воздух.

— О, я знаю почему! — воскликнула она. — Стоит только подумать — и каждый догадается.

Дрейк покачал головой и поднялся со своего места.