Тайная жена, или Право новогодней ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

– И как же ты рискнула войти в дом дракона, который тебе даже не представился? – Теперь на меня смотрели с недоумением.

– Поверила в вашу драконью порядочность. Ну и то, что дом леди Дайны недалеко, сыграло свою роль, – весело развела руками я.

На самом деле я весь подъем на крышу держала в руке отвертку, а в сумочке был припрятан шумовой кристалл, по воздействию похожий на шумовую гранату, но я искренне надеялась, что эти помощники мне не потребуются.

– Лорд Маркс из клана Шторма. Вхожу в состав Левого крыла.

– О! Так вы работали с леди Дайной! – не удержалась я от возгласа.

– Верно. Когда мы были… вместе. Точнее, оба входили в состав городского торгового совета. В том числе, – глухо добавил дракон, а потом спохватился: – Я пригласил тебя в свой дом не для того, чтобы обсуждать соседей.

После этого заявления дракон деактивировал защиту крыши и подпустил меня к башне, где я довольно-таки шустро добралась до ловца молний, оказавшегося даже не пластиной, а цилиндром, инкрустированным драгоценными камнями. Убедившись, что во время ясного неба артефакт спит, я сунула нос внутрь цилиндра и увидела лишь пустую полость.

– Что ты обнаружила, гномка? – требовательно рыкнул лорд Маркс.

– Сейчас. Сек-кундочку, – пропыхтела, старательно исследуя артефакт на предмет наличия паутины или иного мусора. – Подтверждение своих слов!

Я гордо продемонстрировала дракону грязную ладонь, на которую налипла пыль и паутина десятилетий. Дракон брезгливо поджал губы:

– Считаешь, что ловец стал работать хуже из-за грязи?

– А вы сами в грязевом озере позагорайте, а потом попробуйте взлететь. Конечно, из-за грязи! Вашему отпугивателю необходима очистка и полировка камней особым магическим способом.

– Согласен. Ты нанята. Но если сломаешь… – Дракон грозно навис надо мной.

– Для артефактора дело чести, чтобы после его ремонта волшебная вещь стала работать лучше! – пылко воскликнула я.

И даже врать не пришлось. Я действительно собиралась провести добросовестный технический осмотр ловца молний. Ну и разобраться, как он работает, чтобы решить, как чинить тот, что стоял на крыше леди Дайны.

* * *

Наняв меня на работу, лорд Маркс ожидаемо приказал немедленно приступать к очистке. Дракон даже не поинтересовался моими планами, не спросил, есть ли у меня при себе все необходимое. Собственно, блокнот и карандаш у меня были, поэтому я преспокойно устроилась на теплой крыше и начала рисовать. То, что основа артефакта была вращающейся, существенно облегчало задачу и позволяло рассмотреть цилиндр со всех сторон.

Я рисовала, пока у меня не затекла спина, а потом спрятала блокнот, достала из сумки кисточку и щеточку и принялась очищать башню от пыли и паутины. Я понятия не имела, могла ли грязь помешать в этом конкретном случае, но считала, что паутина еще ни одному прибору срок службы не продлевала. Так что я добросовестно чистила и полировала камни, прикидывая, как бы мне половчее изучить их огранку и комбинацию, когда что-то ударило меня в спину, да так сильно, что я ударилась лбом о башню. В глазах засверкали яркие вспышки, а следующий удар повалил меня на бок и заставил покатиться по крыше. Пальцы хватались за черепицу, пытаясь замедлить скольжение. Без толку. Я неумолимо приближалась к краю, когда вдруг что-то прижало меня сверху, разом остановив падение.

Я вскинула голову. Дракон. Орланд парил надо мной, прижимая лапой к крыше.

– Поймал. Смотри не раздави, – пропыхтела я, осторожно шевельнув пальцами.

Боли не было. Но это означало, что сейчас было до жути больно тому, кто ее забрал.