Орланд почувствовал, как его мутит от горечи, растекшейся во рту. Какой дракон поднимет лапу на мелкую гномку? Только совсем отбитый урод. Орланд считал, что его соклановцам больше некуда падать, но сегодня один из них поставил новый рекорд.
– Орланд, ты как? В порядке?
Робкий голосок Лили заставил Орланда стремительно обернуться. Лили тут же вздрогнула и испуганно прижала к груди забинтованные пальцы.
– Я. Не. В. Порядке.
Сердитый рык вышел нервным и недостойным дракона. Орланд в самом деле чувствовал себя недостойным. Испытание на хорошего мужа он сегодня точно провалил. Ни один толковый дракон не позволил бы, чтобы на его пару напали. Надо было сразу запереть Лили в замке. Он же знал, что в городе рано или поздно догадаются, что она не просто залетный артефактор, а кто-то близкий ему.
Нет.
Не должны были. Орланд не давал повода так подумать. Он нарочно держался в стороне, а тот единственный визит в дом тети состоялся после того, как у нее побывали многие драконы.
– Что ты забыла на той крыше? – Орланд присел на край кровати и наставил на Лили палец. – И не смей мне врать.
– Я и не собиралась. Но ты не спрашивал. Пф! Ну хорошо. Ты спросил, а я неудачно пошутила насчет текущей крыши.
– Так что?..
Орланд с трудом заставлял себя сидеть не шелохнувшись. Ему хотелось схватить Лили за плечи, как следует встряхнуть и заорать, что это все не игрушки. Как-то донести, что она не обычная гномка, прибывшая в драконий город, чтобы продать гномьи артефакты. Она, вообще-то, его жена.
И кажется, это исключительно его проблема, потому что сама Лили себя связанной с ним не считала. Она вела себя как иноземка, прибывшая в загадочный город драконов, кругом совала свой нос с помощью своих пауков и была уверена, что ее не поймают.
– Ловец молний твоей тети сломан, и я захотела изучить рабочий. Для сравнения. А тут так удачно сосед лорд Маркс пригласил меня в гости.
– Потрясающе. А теперь объясни, как все это помогло бы тебе связаться с Хеймдаром? Да, Лили? Я попросил тебя мне помочь, а ты вместо этого решила начать коллекционировать неприятности!
Рыжая в ответ засопела, захотела стиснуть пальцы в кулаки и дернулась, когда Орланд ощутил жгучую боль.
– Тебе нужно трансформироваться и исцелиться в драконьем облике, – тихим, извиняющимся тоном предложила Лили.
По крайней мере, она не вредничала и не доказывала, что поступила правильно. Орланд ждал, что, очутившись в его комнате, Лили начнет психовать и требовать, чтобы ее освободили, но она вела себя на удивление спокойно.
– Успею. Сначала надо разобраться, что мне с тобой делать дальше.
– Ты уже сделал. Ты меня утащил в свое логово. Дальше будешь объяснять отцу, какого бракованного шланга ты это сделал.
– Как это зачем? Захотел изучить гномов перед приемом делегации, – криво усмехнулся Орланд.