С - - - - - й город Шил

22
18
20
22
24
26
28
30

— Всех?.. — голос Анны сорвался.

— Их опасность подтверждена. Хоть и не все проявили псионические способности, каждый из них — носитель мутантной аллели. Их существование поставит нас всех под угрозу. Согласен, негуманно но… Но что ещё остаётся?

— А завтра? Что будет завтра? Они будут устранять детей?

— Мы, доктор Колесникова. Нет никаких они. Мутация — это всецело наша забота.

Анна ненадолго прикрыла глаза, а затем сказала:

— Сколько их осталось? Сколько детей носителей ещё не подозревают, что скоро их жизнь может оборваться?

— Двенадцать, если не считать Кристину. Мы пристально следим за ними. Из них только трое до сих пор не проявили никаких способностей.

Белый и уютный кабинет заливал яркий свет искусственного синего неба. Но это был не купол. Это было фальшивое окно с трансляцией.

— Вы можете сесть, доктор Колесникова.

Потупив взгляд, Анна медленно опустилась в своё кресло.

Из-под закатанных рукавов его чёрной рубашки виднелись серебристые импланты. Металлическими пальцами он растирал окурок сигареты, заставляя остатки тлеющего табака сыпаться на пол. Затем он бросил затушенный окурок в урну и сел напротив, в кресло для посетителей.

— Вы всё уяснили или стоит повторить ещё раз? — На его гладко выбритом лице, среди нескольких металлических полос с разъёмами, не дрогнул ни единый мускул.

— Только трое? — прошептала она.

— Простите?

— Вы оставили в живых только троих?

— Двоих. Из понятий предосторожности мальчика было решено устранить. У нас остались лишь дочь Сары Стивенсон и дочь Генри Лэнфорда.

— Но они же… Кристина была невинной девочкой. Она не использовала свой дар во вред кому-то, — едва слышимо проговорила Анна.

— Доктор Колесникова, даже если она и не использовала, мог бы использовать кто-то другой. Её дети или внуки.

— Но — так говорил мне мистер Старцер, по крайней мере — с последующими поколениями эта способность стала бы угасать?

Он достал новую сигарету.