Пожиратель Чудовищ. Часть 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Так тебе и надо, ублюдок. Если бы ты сразу рассказал то, что было для нас жизненно важно, я бы даже не подумал так жёстко тебя кидать. А теперь жри.

И пока Хорид молчаливо переглядывался с лидером компании, видимо не до конца понимая, что делать, я решил вбить последний гвоздь в крышку его гроба.

— Я извиняюсь за то, что, возможно, порчу ваш вечер, — начал я, обращаясь на этот раз ко всем посетителям паба сразу, — но, чтобы разрешить наше недопонимание с господами, нам, похоже, необходим специалист по монстрам. Есть ли среди вас кто-нибудь, кто может с уверенностью определить, является ли мой питомец алым лисом, или нет?

Честно сказать, я не слишком рассчитывал на то, что такой спец реально найдётся. Но уже сам факт того, что я был готов провести «независимую экспертизу», косвенно доказывал, что правда была на моей стороне. Присутствующие, включая Хорида и компанию, не могли этого не понимать. Так что, даже если бы ответом мне осталась тишина, я бы уже выиграл.

Однако через пару секунд молчания из дальнего угла паба поднял руку пожилой мужчина лет семидесяти на вид. Он неторопливо и интеллигентно пил в компании двух друзей примерно того же возраста, видимо просто наслаждаясь вечером.

— Добрый вечер, я — Приот Шиенти, учёный-монстролог. Думаю, некоторые из здесь присутствующих могут подтвердить мою квалификацию.

Для меня его имя, разумеется, было пустым звуком. Но судя по прокатившейся по пабу волне одобрительных шепотков, и по широкой улыбке на лице Тириана, я сделал вывод, что старик был довольно известен.

Даже лидер докопавшейся до меня компании, поначалу явно не слишком довольный тем, что кто-то вызвался в качестве эксперта, увидев старика, смягчился и вежливо ему кивнул. С учётом того, что у этого Приота была лишь четвёртая ступень, что в рамках форпоста было совсем невыдающимся уровнем, уважение к себе он заслужил именно своими знаниями.

Так что мне определённо очень повезло.

Подойдя к нам, старик внимательно уставился на Руби и замер секунд на пять. После чего протянул руки.

— Могу я осмотреть вашего питомца?

— Конечно, — я снял Руби с головы и протянул Приоту, погрозив лисичке напоследок. — Не хулигань.

— Не волнуйтесь, — улыбнулся старик, — я умею находить общий язык с чудовищами.

И действительно, Руби, которая даже Лой и Шиито до сих пор скорее терпела, позволяя себя кормить и гладить только потому, что я дал им такое позволение, оказавшись на руках старика, будто превратилась в совершенно другую лисицу. Прикрыла глаза, расслабилась, перевернулась на спину, подставляя Приоту ещё лишённое шерсти пузико и даже с наслаждением заскулила, чего не делала ни разу даже у меня на руках.

В первую секунду я даже напрягся от такой реакции, очень уж это было странно. Но потом в очередной раз вспомнил, что нахожусь в мире максимально разнообразной магии.

Если существовала магия войны, магия исцеления и даже магия возрождения, то никто не запрещал существовать магии, отвечающей за подчинение монстров. Для человека, сделавшего себе имя на изучении чудовищ, это было более чем логично.

— С полной уверенностью могу сказать, — начал старик после того, как почти минуту чесал Руби пузико, — что эта малышка не принадлежит к виду алых лис. Она — белая трёххвостая лиса. С довольно необычным для этого вида окрасом, да. Но, очевидно, красный цвет шерсти не превращает её в алую лисицу.

Трёххвостая? То есть её маманя, имевшая четыре хвоста, была сама по себе каким-то мутантом? Интересно, было ли это вызвано тем, что она уже начала обретать свой Дар?

Впрочем, сейчас это было не так уж и важно.

— Спасибо, что разрешили этот спор, — кивнул я, принимая Руби из рук Приота.