— Подожди, у меня правда есть выходные? Я просто в шоке…
Я едва не вскрикиваю, когда он щиплет мочку моего уха пальцем.
— Вторник и четверг начиная со следующей недели, негодница. — Мейкон еще раз гладит мочку моего уха, прежде чем отойти. — А теперь, может, ты помолчишь и дашь мне сказать?
Я предполагаю, что это риторический вопрос, и прикусываю губу, откидывая голову назад, чтобы рассмотреть его. Выражение лица Мейкона немного обиженное и немного веселое. Но оно быстро становится мрачным.
— Ты вправе делать со своей личной жизнью все что хочешь, — выпаливает он. — Но Норт под запретом.
Из всех мужчин… я ничуть не заинтересована в Норте, поскольку знаю, что он также не заинтересован во мне. Очевидно, Мейкон бестолковый. И я не собираюсь просвещать этого придурка. Делаю вдох, задерживая его и медленно выдыхаю.
— Ох, правда?
— Да. Мне не нужно, чтобы мои работники избегали друг друга, когда секс наскучит. А поверь мне, так и будет.
Мне хочется рассмеяться. Хочется дать ему пощечину. Как бы то ни было, мое дыхание учащается и становится рваным.
— Значит, Норт под запретом, пока я работаю на тебя. Понятно.
Щеки Мейкона становятся красными, и готова поклясться, что этот мужчина рычит. Рык грохочет в его широкой груди, когда он процеживает сквозь зубы:
— Он не для тебя, Делайла. Если, конечно, ты не хочешь подбирать остатки за Сэм.
Такое ощущение, будто мне дали пощечину. У меня перехватывает дыхание. Черт, это было низко. Не только по отношению ко мне, но и к Норту. На мгновение, что-то похожее на вину мелькает в карих глазах Мейкона, но оно быстро исчезает за упрямой самоуверенностью и дерзко вздернутым подбородком.
— Что ж, — протягиваю я, — получается, ты тоже под запретом.
В ту секунду, как я произношу эти слова, мне хочется забрать их обратно. Яркий, холодный ужас пронизывает меня. Почему я это сказала? Почему?
И, о боже, самодовольная усмешка расползается по его четко очерченным губам. Его веки немного опускаются, улыбка становится шире — полный образ эгоцентричного мужчины.
— Приятно знать, что ты рассматривала меня, Картофелька.
С этими словами он разворачивается на каблуках и грациозно хромает обратно в дом.
Глава двенадцатая
— У меня проблемы.