Холодный огонь

22
18
20
22
24
26
28
30

Губы незнакомца дрогнули в усмешке.

– Мы ведь не в участке, – сказал он. – Вы можете наконец спросить о том, что вас интересует.

– Я спрашиваю, – процедил Натан.

– Нет.

Повисла тишина.

– Что – нет? – уточнил Бреннон. – Вы будете отвечать на вопросы?

– На идиотские – нет.

Комиссар тоже помолчал. Он таких ершистых уже видел – речь с особым мягким выговором (кстати, что у него за странный слабый акцент?), дорогая одежда, манеры и руки, явно незнакомые с тяжелым трудом, выдавали в ночном взломщике джентльмена. За долгие годы Бреннон приучился отличать их почти по наитию, как собака – по запаху.

– Ладно. Вернем вам предыдущего собеседника.

Темные глаза незнакомца насмешливо блеснули.

– Признайтесь, Натан, – негромко сказал он, и комиссар дернулся от неожиданности, – вам доставляет удовольствие мысль о том, что вы можете сделать со мной все что угодно.

– Нет, – сквозь зубы ответил Бреннон.

– Да. Не стоит так сдерживать себя. Но помните, что эта мысль развращает.

На миг комиссар оцепенел, а потом внутри все заклокотало. Впервые за много лет он почувствовал себя по-настоящему оскорбленным. На физиономии пленника появилась ядовитая улыбка.

– В конце концов, вам же нужно кормить свою ведьму.

– Отлично, – отрывисто прошипел Бреннон, – рад, что вы не против. Но прежде чем я устрою ей ужин, а себе – развлечение, вы мне ответите на один вопрос. – Он достал из кармана листок с шифром и швырнул его незнакомцу. – Что значат последние три буквы в каждой группе?

Тот медленно здоровой рукой расправил на полу листок.

– Вы знаете, что они значат. Вы успели выбрать нужные книги.

Пленник молчал, поглаживая бумажку кончиками пальцев.

– Вы не успели только разложить эти книги в нужном порядке. Или успели, а? Сбросили их со стола, когда мы вошли, верно? Ну так?