Евреи ислама

22
18
20
22
24
26
28
30

35. Roca Vicente. Historia en la qual se trata de la origen y guerras que han tenido los Turcos… Valencia, 1556, fol. li verso; цит. в: The Turks in MDXXXIII: a series of drawings made in that year at Constantinople by Peter Coeck of Aelstreproducedin facsimile with an introduction by Sir William Stirling, Bart. London and Edinburgh, 1873. P. 50.

36. Letters of Jews… / Ed. Kobler Franz. London, 1953. I. P. 283–285. Ср. Graetz H. Geschichte der Juden. Leipzig, 1875. VIII. 423–425. Ивритский текст опубликован А. Еллинеком: Ḳuntres Gezerat 4856 [= 1095–96]zur Geschichte der Kreuzzüge. Leipzig, 1854. S. 14ff.). Грец датирует письмо прибл. 1454 г.

37. Usque Samuel. A Consolaçam as Tribulacões de Israel / Ed. Mendes Remedio. Coimbra, 1906. III. P. LIII; см. также англ. перевод: Cohen Martin A. Consolation for the Tribulations of Israel. Philadelphia, 1965. P. 231.

38. Von Pastor F. The History of the Popes. London, 1924. XIV. P. 274ff.; Graetz. Geschichte der Juden. Leipzig, 1877. IX. S. 42–43, 349ff. О Грации Мендес и Йосефе Наси сейчас есть множество литературы, большей частью скорее беллетристического характера. Некоторые турецкие документы можно найти в: Saffet. Yosef Nasi // Tarih-i Osmani Encümeni Mecmuasi. 3d year (1328). P. 982–993; Idem. Doña Gracia Mendes // Ibid. P. 1158–1160; Galante A. Don Joseph Nassi, duc de Naxos, d’après de nouveaux documents. Istanbul, 1913.

39. Примеры в: Binswanger. Untersuchungen. S. 160ff. и в разных местах.

40. Sanderson John. Travels. P. 202; De Tournefort Joseph P. A Voyage into the Levant. London, 1718. II. P. 74; франц. текст: Idem. Voyage d’n botaniste / Ed. Stéphane Yerasimos. Paris, 1982. II. P. 92.

41. Febure Michele (attrib.). Teatro della Turchia. Venice, 1681. P. 314–315; см. также: Mantran. Istanbul. P. 60–62. Действительным автором книги является французский капуцин Жан-Батист де Сент-Эньян (Jean-Baptiste de Saint-Aignan), см.: Da Terzorio Clemente. Il vero autore del Teatro della Turchia e Stato Presente della Turchia // Collectanea Franciscana. 3. 1933. P. 384–395; ср. Paolo Preto. Venezia e i Turchi. Florence, 1975. P. 293–294.

42. Ubicini A. Lettres sur la Turquie. Paris, 1854. II. P. 377ff.

43. Lewis B. A Letter from Little Menahem // Studies in Judaism and Islam Presented to Shelomo Dov Goitein. Jerusalem, 1981. P. 181–184.

44. См.: Mordtmann J. H. Die jüdischen Kira im Serai der Sultane // Mitteilungen des Seminars für orientalischen Sprachen zu Berlin. 1929. 32/II. S. 1–38; дополнительные подробности в: Burian Orhan. The Report of Lello: Third English Ambassador to the Sublime Porte. Ankara, 1952; Sanderson. Travels. P. 85, 185, 188, 201–204.

45. См.: Milano Attilio. Storia degli Ebrei Italiani nel Levante. Florence, 1949.

46. JABARTĪ. ‘Ajā’ib. I. P. 21ff. Джабарти приводит текст «поэмы» того времени, прославляющей падение еврея.

47. Raymond. Artisans et commerçants au Caire. P. 88, 452, 459–464, 487–488, 498–499, 625–626, 746–747.

48. Wood A. C. A History of the Levant Company. London, 1964. P. 155–156, 214–215.

49. Наилучший рассказ о его судьбе и его значении в еврейской истории см. в великой работе Гершома Шолема: Scholem G. Sabbetai Ṣevi: The Mystical Messiah 1626–1676. London, 1973 (ивр. оригинал: Тель-Авив, 1957). Турецкие источники цитируются в: GÖVSA IBRAHIM ALÂETTIN. Şabatay Sevi. Istanbul, n. d., особ. С. 46–52, и Galante Abraham. Nouveaux Documents sur Sabbetai Sevi. Istanbul, 1935. Обсуждение см.: Lewis Geoffrey L., Roth Cecil. New Light on the Apostasy of Sabbetai Zevi // JQR. 52. 1963. P. 219–225.

50. Краткую информацию см. в EI2, статья Dönme (Perlmann M.). Турецкую точку зрения см. в: Galip Selahattin. Belgelerle Türkiye’de Dönmeler ve Dönmelik. Istanbul, 1977.

51. Текст под редакцией Хейда: Наветы (на иврите) // Сфунот. 5. 1961. С. 137–149; ср. Барнаи Яаков. Кровавые наветы в Османской империи в XV–XIX веках (на иврите) // Синат Исраэль ле-доротея («Ненависть к народу Израиля во всех ее поколениях»). Иерусалим, 1980. С. 211–216.

52. Stillman. The Jews of Arab Lands. P. 78–79.

53. Ibid. P. 281–286.

54. Это правило соблюдалось до французской оккупации. См.: Leven. Alliance 1. P. 348–372, и письма, которые цитирует Littman David в: Wiener Library Bulletin, 29, n. s. 37/38, 1976. P. 12ff.