Евреи ислама

22
18
20
22
24
26
28
30

33. Dumont. Journal Asiatique. 1979. P. 112. Цитируемый Дюмоном отчет — один из множества подобных, направленных из различных центров в ответ на вопросник, разосланный штаб-квартирой Альянса в Париже.

34. Benjamin. Eight Years in Asia and Africa. P. 211–213. Похожие описания условий жизни евреев в Иране дают и другие еврейские путешественники, например: Наймерк Эфраим. Маса бе-эрец ѓа-Кедем («Путешествие в страну восточную») / Под ред. А. Яари. Иерусалим, 1946. С. 72–97; D’Beth Hillel David. Travels from Jerusalem … to Madras. Madras, 1832; Polak J. E. Persien, das Land und seine Bewohner. Leipzig, 1865.

35. BAIU. № 28. 2nd series. 1903. P. 115–128, особ. с. 123. Доклад о распределении евреев в Кашане по профессиям в 1907 году см.: BAIU. № 32, 3rd series. 1907. P. 68–81.

36. См. примеч. 6 к этой главе.

37. Наиболее подробный анализ арабской антисемитской литературы содержится в: Harkabi Y. Arab Attitudes to Israel. Jerusalem, 1971; оригинальное издание на иврите: Тель-Авив, 1968. См. также: Haim Sylvia G. Arabic Anti-Semitic Literature // Jewish Social Studies. Vol. 17, № 4. 1955. P. 307–312; Alon Dafna. Arab Racialism. Jerusalem, 1969; Бен-Ханания Йеѓошуа. Арабская антисионистская литература (на иврите) // Ѓа-шилоах. 43. 1935. С. 272–279; Гаркави Йеѓошафат. Снова об арабском антисемитизме (на иврите) // Синат Исраэль ле-доротеѓа («Ненависть к народу Израиля во всех ее поколениях»). С. 247–259; Stillman Norman A. New Attitudes toward the Jew in the Arab World // Jewish Social Studies, 37. 1975. P. 197–204; Shamir Shimon. Muslim-Arab Attitudes toward Jews in the Ottoman and Modern Periods / Eds. Salo W. Baron and George S. Wise. Violence and Defense in the Jewish Experience. Philadelphia, 1977. P. 191–203; Ma’oz Moshe. The Image of the Jew in Official Arab Literature and Communication Media / Ed. Moshe Davis, World Jewry and the State of Israel. New York, 1977. P. 33–51. Показательным примером этой литературы является опубликованная в Каире в 1964 году 400-страничная книга: Al-Tell‘Abdallah. The Menace of World Jewry to Islam and Christendom, на которую вышел очень хвалебный отзыв Мухаммеда Абдаллы Аль-Саммана в известном египетском литературном журнале Аль-рисала 7 января 1965. С. 54–56. Такие публикации не ограничиваются арабскими странами, их можно встретить и в других исламских странах. См., например, пакистанскую публикацию на английском языке Jewish Conspiracy and the Muslim World / Ed. Misbahul Islam Faruqi. Karachi, February 1967. Этот вопрос время от времени рассматривается в Patterns of Prejudice и в The Wiener Library Bulletin, оба издания выходят в Лондоне.

38. Интервью Р. Каранджия 28 сентября 1958 года, опубл. в Аль-ахрам, 29 сентября 1958; англ. перевод в: President Gamal Abdel Nasser’s Speeches and Press-Interviews, 1958. Cairo, 1959. P. 402.

39. Deutsche National-Zeitung und Soldaten-Zeitung. Munich. 1 May 1964.

40. Интервью в: Ахир саа 14 ноября 1973. См. также его книгу Аль-фикр аль-дини аль-исраили: атваруху ва-мадхахибуху. Каир, 1971. С. 222–227. Другие примеры см.: Stillman. New Attitudes toward the Jews. P. 202–203.

41. Al-Azhar Academy of Islamic Research. The Fourth Conference of the Academy of Islamic Research Rajab 1388/September 1968. Cairo, 1970; арабский оригинал: Китаб аль-мутамар аль-раби‘лимаджма‘ аль-бухут аль-исламия. 3 тома. Каир, 1388/1968. Выдержки из официального английского перевода см.: Green D. F. Arab Theologians on Jews and Israel. Geneva, 1976.

42. UNESCO Document 82 EX/8, annex II, p. 9, section III, paragraph 6, и annex I, p. 3, section III, paragraph (4) [sic]. Цит. в: Stillman. New Attitudes toward the Jews. P. 203–204.

43. Аль-мусаввар. 4 августа 1972, англ. перевод см.: Stillman. New Attitudes toward the Jews. P. 197.

44. Le Monde. 29 January 1974.

45. HAKKI ISMAIL, REŞAT ALI. Dreyfus meselesi ve esbab-i hafìyesi. Istanbul 1315/ 1898–1899 (не проверено); EBÜZZIYA. Kütübhane-i Ebüzziya. № 66. Istanbul, 1305/1888; «Millet-i Israiliye.» Здесь есть поразительный отрывок, в котором Эбюззия описывает, как он, к своему удивлению, обнаружил, что французский еврей считал себя французом. После поражения Франции во Франко-прусской войне, говорит он, он обратился к французскому книготорговцу-еврею в Стамбуле и понял, что того переполняет горе. «Между нами состоялся следующий разговор. Я: что с вами происходит? Что-то беспокоит вас? Книготорговец: разве вы не знаете, какое несчастье постигло мою страну? Может ли быть что-то большее? Я (с улыбкой): но вы же не француз. Что это для вас? Книготорговец: как это? Если я не француз, то кто же я? Я: но разве вы не еврей? Книготорговец: извините, господин! Во Франции все французы». Далее Эбюззия описывает свое замешательство и стыд за то, что по незнанию он оскорбил истинного патриота (с. 57–59). См. далее более поздние выпуски коллекции Эбюззии и противоположную точку зрения в: Nuri CELÂL. Tarih-i Istikbal. Istanbul, 1332/1913. III. P. 99–108. Исследования отношения турок к сионизму в конце XIX и начале XX веков см.: ÖKE (Mim) Kemal. II Abdülhamid, Siyonist’ler ve Filistin Meselesi. Istanbul, 1981; Idem. Siyonism ve Filistin Sorunu (1880–1914). Istanbul, 1982; Idem. The Ottoman Empire, Zionism, and the Question of Palestine // International Journal of Middle East Studies. 14. 1982. P. 329–341.

46. См., например: Tanyu Hikmet. Tarih Boyunca Yahudiler ve Türkler, 2 vols. Istanbul, 1976, и многочисленные труды Джевата Рифата Атилхана (Atilhan Cevat Rifat), перечисленные, наряду с другими произведениями того же рода, у Оке (Öke). Профессор Танью был деканом факультета богословия в Университете Анкары. В большинстве этих трудов кровавый навет, «Протоколы сионских мудрецов» и прочий аппарат европейского антисемитизма воспринимаются как должное и служат основой изложения.

47. Перевод с немецких документов по изданию: Grobba Fritz. Männer und Mächte im Orient. Göttingen, 1967. Англ. перевод: Documents on German Foreign Policy. Series D. London and Washington, 1950–1964. Vol. X. № 403. P. 559–560; Vol. XI. № 680. P. 1151–1155. Ср. Hirszowicz Lukasz. The Third Reich and the Arab East. London, 1966 (польский оригинал: Варшава, 1963). P. 82–84, 109–110. Ср. SCHRÖDER Bernd Philipp. Deutschland und der Mittlere Osten im Zweiten Weltkrieg. Frankfurt, 1975. S. 44–48, 53, 65–66, где, однако, отсутствуют ссылки на «решение еврейского вопроса».

48. После основания Израиля в 1948 году даже еврейские туристы из других мест стали нежеланными. Практически все независимые арабские государства включили вопрос о религии в визовые анкеты и регулярно отказывали в визах всем, кто объявлял своей религией иудаизм. Некоторые даже требовали свидетельств от западноевропейских и американских заявителей, что они не евреи, и, таким образом, получился странный парадокс: исламское правительство, требующее от потенциальных путешественников свидетельства о крещении. В последние годы некоторые арабские государства отказались от этой политики. Другие стали применять ее избирательно. Остались и такие, кто все еще придерживается ее с полной строгостью.

Фото с вкладки

Еврейская семья. Тунис.

Гравюра Д. Майяра по фотографии М. Каталанотти. Из собрания издательства «Книжники».

Паранджа. Российская империя, Туркестан. Конец XIX в. Верх: бекасаб (особый вид тканья, при котором нити — шелк, хлопок — при плетении создают геометрический, полосатый или однотонный узор), тесьма, ручное ткачество. Регион ткачества: Туркестан, Маргилан. Подклад: шелк, ситец. Российская империя, Ивановская мануфактура. Из собрания Музея истории евреев в России.