День, который никогда не настанет

22
18
20
22
24
26
28
30

Они коротко пожали друг другу руки.

— Чем я могу помочь министру юстиции?

— Мы полагаем, в ходе расследования произошли некоторые изменения…

— Я не вправе это обсуждать, — ответила Бернс. — Мы условились, что я буду проводить ежедневные брифинги при Маргарет Армитидж и Терри Флинне в министерстве, но… при всем уважении, мисс Дойл, я не знаю, кто вы такая. Вы сотрудник министерства?

Дойл вновь просияла.

— Как я уже сказала, я работаю на Гэри.

— Видимо, теперь это не совсем одно и то же?

— Мы знаем, — продолжила Дойл, — что улики, найденные на месте второго преступления, неопровержимо свидетельствуют о том, что к этому делу причастен бывший сотрудник полиции.

Бернс медленно выдохнула.

— Сегодня я еще не информировала министерство о текущем ходе расследования.

Теперь придется перетряхивать всю команду по новой. Кому-то из ее подчиненных показалось, что его обязанность — шептать в уши высокому начальству.

Дойл протянула руки в умиротворяющем жесте.

— Мы все здесь на одной стороне.

Бернс поправила лежавшую на столе папку.

— У меня нет «стороны». Я веду расследование. Мистер Макгэрри стал подозреваемым, но пока слишком рано строить догадки.

Дойл кивнула, будто согласившись.

— Совершенно верно. А еще мы знаем, что записи телефонных разговоров Макгэрри, которые вы получили в соответствии с законом «О связи», позволяют понять, что он находился в контакте с преподобным Дэниелом Фрэнксом и…

— Значит, так! — перебила Бернс. — Мне известно об этом ровно сорок пять минут. Я требую указать источники, из которых вы черпаете информацию.

— Мы просто пытаемся справиться с проблемой.

Бернс захлопнула крышку ноутбука и указала через стол.