– Нет, все в порядке.
Она надеялась, что он не станет допытываться, почему у нее нет своих планов.
– Ладно, – кивнул он. – И давайте поговорим с тем барменом, который работал в клубе вместе с Элис.
– Тем, кто не желал смириться с отказом?
– Да, именно с ним.
– Думаете, настойчивость в конце концов оправдалась? – оживилась Бэт.
Блэк снова задумался:
– Он мог быть тем мужчиной в окне спальни или…
– …Возможно, слишком близко к сердцу принял отказ, – закончила она предложение.
– Кто-то в городе отвечает за исчезновение Элис, – заключил Блэк. – Может быть, это он и есть.
Клуб рабочих в этот час был почти пуст. Он только что открылся на вечер, и сюда заявилась лишь пара завсегдатаев, почти незаметных в зале, уставленном пустыми столами и стульями.
– Здесь всегда так тихо? – спросил Блэк молодого бармена.
– Нет, через час будет полно народа.
– Значит, вы сможете уделить нам немного времени, – объявил Блэк, показав парню удостоверение. – Рикки, не такли?
Рикки явно встревожился, но Блэк не придал этому особого значения. Люди часто в присутствии полиции вели себя так, словно у них нечиста совесть. Бэт предложила занять столик поближе к бару, но подальше от посетителей, и Рикки уселся рядом. Бармен был слишком худощавым, но довольно красивым молодым человеком.
– Вы работаете с Элис Тил за стойкой бара?
– Я работаю с Элис Тил, но не за стойкой бара. Она слишком молода, – ответил Рикки. – Элис убирает посуду и пылесосит полы перед закрытием.
– Но вы работаете с ней, – настаивал Блэк, потому что эти детали были для него не важны. – И видели ее два или три раза в неделю.
– Да, когда здесь много посетителей.
– Так две или три ночи в неделю? – повторил Блэк.