Золотой фонд детектива. Том 5

22
18
20
22
24
26
28
30

— Все равно, спасибо вам. Я рада, что мы познакомились. Во всем городе я не знаю ни души.

— Вы и меня не знаете,— беспечно заметила Лорна.

— Ну да.

У нее были чудесные зубы. Когда она улыбалась, в глазах ее вспыхивали искорки.

— Будет лучше, если вы будете чуть настороженней с людьми,— заметила Лорна как бы невзначай.— В здешних лесах полно волков.

Серые глаза замерли и прямо-таки столкнулись со взглядом Лорны.

— Спасибо. Вы так добры и милы. Лорна опешила и отвела глаза.

— Но я знаю, как отличить хороших людей от плохих,— сказала девушка.

Лорна снова метнула глазами в ее сторону. Теперь та улыбалась почти как сорванец.

— Плохие люди ездят на черных конях, а? — съязвила Лорна. Девушка рассмеялась.

— Нет, но все равно это легко,— весело сказала она.— Хорошие люди… они… как вам сказать… они сострадательны.

Наверно, Сьюзен не считала необычным то, что сказала. Склонившись к зеркалу, она терла веко очистительным тампоном.

Лорна присела на диван-кровать. Черт побери, что это за девчонка?

— Если вы не хотите выделяться,— сказала она немного погодя,— то лучше не болтайте таких вещей. От ваших слов меня охватывает какая-то старомодная дрожь. Остерегайтесь волков. Ясно? — Лорна вдруг почувствовала, что ей это все не безразлично. — Вы очень молоды. Да. А я говорю так, будто я ваша тетушка — старая девица, но мне кажется, что вы… ну…

Девушка смотрела на нее со степенным уважением.

— Недостаточно напугана? — подсказала она. Лорна вздохнула:

— Может быть.

Девушка в задумчивости склонила головку.

— Мне кажется, я достаточно напугана. Когда вы говорите «волки», вы имеете в виду мужчин, да? Каких мужчин?

— Хищных мужчин,— с жаром сказала Лорна, сама себе удивляясь.— Правильнее сказать — тех мужчин, чьи намерения не очень благородны.