Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I. Начало Евангелия

22
18
20
22
24
26
28
30

419

Указанное различие в версиях Матфея и Марка обычно служит одним из аргументов в пользу более ранней датировки Евангелия от Марка, которое Матфей якобы отредактировал, устранив в нем человеческий элемент (взглянув на него, полюбил его) ради большего оцерковления образа Иисуса. Однако, согласно альтернативной гипотезе, Марк, писавший позже Матфея, редактировал версию последнего в сторону расширения, имея при этом в руках версию Луки. См.: Head P. M. Christology and the Synoptic Problem. P. 49–65.

420

Ориген. Фрагменты на Мф. 390 (GCS. 41, 166); Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Матфея. 219 (TU. 61, 226).

421

Феофилакт Болгарский. Толкование на Евангелие от Матфея 19 (PG. 123, 356 D). Рус. пер.: С. 261.

422

Некоторые рукописи Евангелия дают такое написание. См.: Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 341.

423

Aicher G. Kamel und Nadelöhr. S. 16–21.

424

Исторические свидетельства о нем за пределами Нового Завета немногочисленны. В основном они сводятся к упоминаниям у Иосифа Флавия. См.: Reinhartz A. Caiaphas the High Priest. P. 11–23.

425

Jeremias J. Jerusalem in the Time of Jesus. P. 179.

426

Meier]. P. A Marginal Jew. Vol. III. P. 562.

427

Реконструируемое произношение в эпоху евангельских событий – parisäyē.

428

Fitzmyer J. A. T e Gospel according to Luke (I–IX). P. 581. Термин prisäyä (фарисей) не засвидетельствован в раввинисти-ческой литературе (как показывает обращение к словарям Jastrow М. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature; Sokolof M. A Dictionary of Jewish Palestinian Aramaic; Sokolof M. A Dictionary of Jewish Babylonian Aramaic и базе данных интернет-проекта С. Кауфана The Comprehensive Aramaic Lexicon) и встречается только в христианских текстах – сирийских (Payne-Smith R. T esaurus Syriacus. Vol. 2. P. 3302) и палестинских арамейских (Schulthess F. Lexicon Syropalestinum. P. 164), где он, вероятно, является обратным переводом евангельского φαρισαῖος. В раввинистической литературе используется еврейский термин KH1D – pärüs (Jastrow M. Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature. P. 1222) с тем же буквальным значением – «отделенный».