— Немного страшно, — призналась она.
Кир коснулся губами ее виска, обхватив рукой. Затем, без предупреждения, он поднял ее с подушки и усадил к себе на колени.
— Из всего, что сейчас пугает, это единственное, что кажется правильным, — сказал он ей.
Она прижалась к его груди, не позволяя мыслям об убийце омрачить этот момент. Завтра они снова выйдут на охоту. Сегодняшний вечер принадлежал им.
— Наверное, это правда, хотя я должна сказать тебе, что моя жизнь безумна даже без серийного убийцы на свободе, — предупредила она. — Думаю, одна из причин, по которой мой отец так и не женился, — он знал, что из него получился ужасный муж, и я такая же непутевая. Я пропускаю ужины, просыпаю фильмы, прихожу на дни рождения вся в грязи и пахнущая коровьим навозом.
Он провел пальцами вверх и вниз по ее позвоночнику, разжигая искры страсти, которые заставляли Линн дрожать от желания.
— Я много раз ужинал один, ты можешь храпеть на моем плече во время любого фильма, который захочешь, и мы заключим совместное соглашение избегать вечеринок по случаю дня рождения, если от тебя будет пахнуть навозом, — сказал он ей.
— Я серьезно, Кир.
Он взял ее подбородок в руку и наклонил голову назад, чтобы она встретилась с его дразнящим взглядом.
— Я тоже. Я люблю тебя, но провожу черту между коровьим навозом и праздничным тортом.
Она дернулась. Вот оно. Слово на букву «Л».
— Кир, — вздохнула она.
Он улыбнулся ей.
— Я не возьму свои слова обратно. Тебе просто придется привыкнуть к тому, что я рядом.
Она облизала губы.
— А если ты решишь, что хочешь снова покинуть Пайк?
Он опустил голову и поймал ее губы в медленном, ищущем поцелуе.
— Вы преподали мне важный урок, доктор Линн Гейл, — сказал он ей в губы.
Едва осознавая, что двигается, Линн подняла руки и обвила ими его шею.
— Какой урок?