Кир сочувственно улыбнулся.
— Да, уверен, это так. — Он выдержал паузу, затем резко перевел разговор на другое. — Жаль Рэнди Декер.
— Кого? — пастор моргнул, выражая замешательство.
Настоящее или поддельное? Кир ставил на второе.
— Женщина, которую нашли убитой на озере, — уточнил он. — Я полагаю, она управляла местным цветочным магазином.
— Ох. О, да. Мисс Декер. Такая трагедия.
— И Шерри, конечно, — добавил Кир.
Рон вздохнул.
— Это темные дни для Пайка.
— Вы говорили с шерифом?
Вопрос прозвучал неожиданно, и Рон дернулся от удивления.
— С шерифом? Зачем мне говорить с шерифом?
— Я просто предположил, что раз вы знаете обеих женщин, у шерифа будут к вам вопросы.
— На самом деле я их не знал, — запротестовал Рон. — Я, конечно, видел бедную мисс Хиггинс в магазине. Она приходила каждый понедельник после обеда, чтобы посмотреть, какую мебель завезли на выходных.
Кир не упустил резкость в голосе пастора. Шерри, несомненно, из числа тех, кто пользуется его благотворительностью, налетая, как хищная птица, чтобы урвать лучшую мебель для использования в своих трейлерах.
— Она была здесь в прошлый понедельник?
Рон нахмурил брови, как бы пытаясь вспомнить.
— Должно быть, приезжала. Я бы заметил, если бы она не зашла.
— А Рэнди? Когда она появлялась здесь в последний раз?
Пастор сузил глаза, как бы раздосадованный вопросом. Но его хорошие манеры взяли верх над раздражением.