Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Lloyd-Jones M. Studies in the Sermon on the Mount. P. 15.

161

Герменевтика (от ερμηνεύω – разъяснять, толковать) – толкование, разъяснение. Термин «герменевтика» нередко употребляется в качестве синонима термина «экзегетика».

162

Montefiore C. G. The Synoptic Gospels. Vol. 2. P. 523.

163

О символизме гор у Матфея см.: Lee D. Transfiguration. P. 43–46.

164

Некоторые ученые высказывают предположение, что Иисус после Воскресения встретился со Своими учениками на той же самой горе в Галилее, на которой Он произнес Нагорную проповедь, являющуюся ядром того, чему ученики должны были «научить все народы». См.: Schnelle U. Theology of the New Testament. P. 438.

165

Brake D. L., Bolen T. Jesus. A Visual History. P. 89.

166

Это слово засвидетельствовано в Ветхом Завете только в форме множественного числа и только с зависимым от него существительным или местоимением, например: אשׁרי האישׁ ’ašrê hā-’îš («блажен муж», букв. «блага мужа», См.: Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebraisches und Aramaisches Lexikon. Bd. 1. S. 96.

167

Отметим, что в греческом языке термин μακάριος изначально употреблялся по отношению к богам и лишь впоследствии стал применяться к людям. В христианской традиции он вновь обрел свое религиозное измерение, обозначая особое духовное состояние и особый тип святости.

168

Pennington J. T. Reading the Gospels Wisely. P 72.

169

Говоря о «нищих», Иисус предположительно употребил термин ענוים ‘ǎnāwîm («угнетенные», «смиренные», «кроткие»). В греческой Псалтири термин ענו ‘anaw переводится и как πτωχός («нищий»), и как πένης («бедный»), и как πραΰς («кроткий»), что семантически сближает «нищих» из первой заповеди блаженства с «кроткими» из третьей заповеди.

170