Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 15, 5 (PG 57, 228). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 155.

181

Некоторые ученые считают, что блаженства в целом опираются на Ис. 61:1—11. См., например: Bock D. L. Jesus. P 128.

182

Ориген. Толкование на пс. 37, 7 (Pitra J. B. Analecta Sacra. Vol. 3. P 21). Принадлежность этого сочинения Оригену подвергается сомнению. Фрагменты толкований на псалмы, приписывавшиеся Оригену, восходят к «Схолиям на псалмы» Евагрия Понтийского. См.: Фокин А. Р. Евагрий Понтийский. С. 564.

183

Иоанн Златоуст. Беседы! о покаянии 3, 4 (PG 49, 298). Рус. пер.: С. 329.

184

Он же. Беседы о покаянии 7, 6 (PG 49, 332). Рус. пер.: С. 369.

185

ИоаннЛествичник. Лествица, 7 (PG 88, 812). Рус. пер.: С. 173–174.

186

Исаак Сирин. Слова подвижнические 35 (De perfectione. P 245–246). Рус. пер.: С. 93–94 (Слово 21).

187

Там же (De perfectione. P 253). Рус. пер.: С. 98–99.

188

Выделено нами. – М. И.

189

Koehler L., Baumgartner W., Stamm J. J. Hebraisches und Aramaisches Lexikon. Bd. 3. S. 809, 810; Bd. 4. S. 1604. Некоторые ученые считают, что в изначальном тексте блаженств, как они были произнесены на арамейском языке, имела место игра слов, основанная на фонетическом сходстве между терминами ’ЗУ ‘ani («нищий») и 13У ‘anaw («кроткий»). См., в частности: Gundry R. H. Matthew. P. 69.

190