Человек, который умер дважды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Обсуждайте на здоровье, – разрешает Лэнс. – Мне скрывать нечего.

– Я в этом почти уверена, – соглашается Элизабет. – Однако в тот вечер вы находились в ограбленном доме. Вы знали, где содержат Дугласа и Поппи. И прежде всего, не вы ли назначили Поппи на эту работу? Не слишком удачный выбор, согласитесь.

– Возможно, вы даже были с ней в сговоре? – вставляет Джойс.

– Разумеется, это все догадки, – говорит Элизабет. – Но я уверена, их проверят.

– О, мы проверим все, – заверяет Сью. Вот это уже другой разговор. – Лэнс, несомненно, под подозрением, и я внесла бы в список еще одного подозреваемого. Вероятно, это единственный посторонний, знавший о пребывании Дугласа в Куперсчейзе и на Сент-Олбанс-авеню. Доверенное лицо и бывшая жена убитого. Женщина, умеющая вскрывать замки, женщина, обученная убивать, женщина, так вовремя забывшая где-то свой мобильный. Вам не кажется, что она тоже внушает подозрения?

– Безусловно, – соглашается Элизабет. – Как, конечно, и вы, Сью. Обучены вы, полагаю, не хуже меня, а может быть, и лучше – время ведь не стоит на месте. Давайте предположим, что вы подозревали Дугласа в краже алмазов?

– Давайте предположим, – кивает Сью. Она очень довольна, что разговор стал чуточку откровенней. Это шанс получше рассмотреть Элизабет. Хоть немного ее понять.

– А если предположить, что и раньше знали? Что вы с Дугласом были не просто коллегами? Вы оказались бы не первой женщиной, которую он обольстил.

– Предположим, не все женщины наступают на те же грабли, что и вы? – язвит Сью. Любопытно, почему Элизабет вздумала атаковать с этого фланга.

– Туше, – говорит Элизабет. – И все же двадцать миллионов фунтов проплывают поодаль, и лишь один мужчина знает, где их можно поймать. Это разве не искушение?

– Пожалуй, – признает Сью. – Большое искушение.

– А убить Дугласа и Поппи вам, конечно, было бы проще всего. Вы знали их местонахождение, у вас имелся к ним доступ, они вам доверяли. Вы сами их туда поместили, и, без сомнения, сами руководите зачисткой места преступления.

Сью кивает:

– Я начинаю жалеть, что сразу об этом не подумала. А вы?

– Я, вероятно, нашла бы способ обойтись без убийств, – отвечает Элизабет.

– Надеюсь, вы достаточно уважаете мой профессионализм, чтобы поверить: и я обошлась бы, – замечает Сью. – Я проработала с Дугласом без малого двадцать лет.

– Мои соболезнования, – говорит Элизабет. – А теперь, когда мы пришли к выводу, что все находящиеся в этой комнате, за исключением Джойс, могли убить Дугласа, мне кажется, будет уместно посетить мистера Ломакса.

– Вы ни при каких обстоятельствах не должны посещать мистера Ломакса, – чеканит Сью. – С ним будем иметь дело мы.

– Разумеется, – соглашается Элизабет. – Не посещать мистера Ломакса. Надо запомнить это, Джойс.

– Хорошо, – кивает Джойс.