Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

– Значит, он не болен? У него нет рака? – вырвалось у Эдит.

– Нет. Но я не знаю, кто этот пациент, и не могу отыскать его, чтобы извиниться и сообщить правду. Я тем более виню себя в ошибке, что тот молодой человек в ту пору собирался жениться. Он сказал мне: «Если мои опасения подтвердятся, а я женюсь, то оставлю свою супругу без средств к существованию». И еще он спросил меня: «Как вы считаете, вправе ли тот, кто обречен на смерть, совершать преступления, чтобы обеспечить свою возлюбленную?»

– Теперь мне все ясно, – прошептала Эдит.

– Опять кто-то шевелится за портьерой, – перебил ее генерал, вскочил с места и бросился к окну, за ним – Джек Франкфорт.

В одну секунду они отдернули штору и увидели в проеме Джилберта Стэндертона с землисто-серым лицом. Он смотрел куда-то в пространство невидящим взглядом, руки его дрожали.

– Доктор ошибся, – пошевелил он помертвевшими губами. – Боже правый!

Глава 16. Последний вопрос Джилберта Стэндертона

Месяц спустя Джилберт Стэндертон в самом наилучшем расположении духа вернулся к обеду из Министерства иностранных дел.

– С тобой хочет поговорить какой-то господин, – сказала ему жена.

– Наверное, поверенный, – ответил Джилберт и, увидев гостя, тепло приветствовал его: – Хелло, Браун, я вызвал вас вот по какому поводу. В Америку недели две назад прибыл англичанин, которому я должен примерно восемьдесят тысяч фунтов, и я желал бы рассчитаться с ним.

– Как скажете, мистер Стэндертон, на вашем банковском счете достаточно средств, чтобы расплатиться, не прибегая к продаже акций.

– Вот тут я набросал вам кое-какие детали по моему поручению. Получателей двое. Одного из них зовут Смит, имя второго записано на этом листе. У них имеются компаньоны, с которыми они сами решат все вопросы.

– Я не успел поздравить вас с благополучным исходом вашего предприятия. О вас говорит весь город. Это вам лондонцы обязаны тем, что вы избавили нас от шайки Уоллиса и дали возможность вернуть законным владельцам все, что у них украдено. Как удачно, что в конторе преступников возник пожар, а к вам вовремя прибыла помощь!

– Да уж, – усмехнулся Джилберт. – К счастью, пожарные меня заметили, прежде чем пламя охватило все.

– Вам не приходилось видеть в лицо этого Уоллиса? – полюбопытствовал поверенный.

– Почему вы спрашиваете? – враз насторожился Джилберт.

– Я читал в газетах, будто вы каким-то образом узнали о том, что Уоллис планирует обворовать вашего дядю, сэра Джона Стэндертона, поспешили ему на помощь и успели как раз в то мгновение, когда Гроза банкиров попытался влезть в дом генерала через окно.

– Точнее, он притаился в углу на террасе, – поправил Джилберт.

– Увидев вас, он обратился в бегство?

– Не совсем так, – сказал Джилберт. – Но ценности он не успел похитить, потому что еще прежде того я пробрался в дом дяди, и Уоллис, заметив меня, пошел своей дорогой…