Черный аббат. Мелодия смерти

22
18
20
22
24
26
28
30

Глава 15. Охотник за сокровищами

Ричард быстро пересек поле и прошел мимо развалин аббатства к замку. Он сразу повернул к левому крылу здания, где располагался кабинет брата. Одно из окон было открыто, и Дик заметил Гарри, как всегда, сидящего в полутьме над книгой. Он вздохнул и осторожно постучал в дверь со двора.

Отворил Томас – сегодня была его ночная смена.

– Принеси мне кофе и бисквитов. Я еще поработаю, – распорядился Дик.

В своем кабинете он вскрыл почтовый мешок, прибывший вечером со станции, и высыпал всю корреспонденцию на стол. Внимательно рассортировав ее, он выбрал одно из писем. На конверте значился адрес его старого друга и стоял штемпель: «Скотланд-Ярд».

«Дорогой Дик!

Рад весточке от тебя. Спасибо, что не забываешь. Дела у меня идут потихоньку. Я здоров, чего и тебе желаю. В ответ на твою просьбу сообщаю, что подключить к проблеме, о которой ты пишешь, наше ведомство вряд ли получится. А вот частного сыщика ты можешь нанять. Рекомендую сержанта Путлера – мы с ним давно сотрудничаем. Толковый детектив. Помнишь дело по ограблению Мэдисон-банка? Именно Путлер его раскрыл и посадил воров в тюрьму. У него деловая хватка, представлен к повышению, хотя с виду странноват. Мы зовем его Орангутан, потому что у него очень длинные руки, а ноги, хоть и коротковаты, но быстро бегают. Путлер никогда не отдыхает, в свободное время читает старые протоколы и спит тут же, в конторе. Сейчас в ведомстве ему положен шестинедельный отпуск. Я перемолвился с ним насчет твоей проблемы, и он согласился приехать к тебе в Челмсфорд. С начальством я этот вопрос согласовал и получил одобрение.

Путлер – веселый парень и любит церковную музыку. На него вы можете полностью положиться. Я сообщил ему, что вы будете платить десять фунтов в неделю при всех необходимых расходах. Надеюсь, что за шесть недель все ваши затруднения уладятся».

Ричард положил письмо в карман и, пройдя через коридор, вошел в кабинет брата. Лорд Челмсфорд, услышав стук, поднял голову.

– А, это ты, – вяло промолвил он. – Что нового?

Дик подошел к окну и задвинул шторы.

– Случилось что-то? – встревожился Гарри.

– Аббат появился снова, – ответил Дик. – Не оставляйте окна открытыми.

Гарри нервно потер подбородок.

– Неужели ничего нельзя сделать с этим типом? – испуганно спросил он. – Почему полиция не вмешается? За что мы ей платим? Это ужасно, все трясутся от страха. Право, Дик, пора что-нибудь предпринять.

– Я договорился, к нам пришлют опытного специалиста из Лондона. Он произведет расследование, – ответил Ричард, разжег трубку и опустился в кресло. – Между прочим, я видел Лесли сегодня. Отложите книгу и давайте поговорим.

С явной неохотой лорд Челмсфорд закрыл лежащий перед ним толстый том и откинулся на спинку кресла.

– Лесли не приезжала ко мне на этой неделе, – устало произнес он. – Она умная девушка и понимает, насколько я занят. Не каждая невеста в состоянии осознать это. Ты видел Артура?

– Видел, – кивнул Дик.

– Он звонил и сообщил мне, что будет у нас завтра утром, чтобы я подписал какие-то документы. Надежный адвокат, да?