Бреннон фыркнул. Всякий раз, когда в нем зарождалась тень симпатии к пироману, тот делал все, чтобы удушить ее на корню.
— Дядя! — радостно встрепенулась Маргарет.
Она вскочила и подбежала к решетке. Комиссар смущенно потупился: под разорванной до талии блузкой виделся серый корсаж на пуговках и нежная девичья кожа. Бреннон бережно сжал руки племянницы через решетку, но не успел перемолвиться с девушкой ни словом — люк над лестницей вдруг грохнул о палубу, и в трюм ворвался сырой морской ветер.
— Маргарет! — окликнул Энджел.
Она тут же попятилась вглубь клетки.
В трюм спустились пятеро человек, за ними последовал бородатый гигант и последним — господин Рагнихотри в пестром шелковом балахоне поверх мазандранских тряпок. Бросив короткий взгляд на соседей по заточению, Бреннон удивленно обнаружил, что Редферн уронил голову на грудь Маргарет и прижал руку ко рту, отвернувшись от визитеров. Неужто испугался?
— Комиссар Бреннон? — приятным баритоном осведомился хозяин нежити, держась тем не менее на расстоянии. Видимо, опасался, что кусачесть — фамильная черта всех Бреннонов.
— Угу, — буркнул Натан.
— Что вас привело на мой корабль?
— Я пришел за ней. — Комиссар через плечо ткнул большим пальцем в племянницу. — Отдадите — уйду.
Рагнихотри склонил голову набок и поразмыслил.
— Нет, — наконец изрек он, — я не намерен расставаться с этой милой фройлен.
— Кто вы такой? Я имею в виду не это цирковое тряпье и не ваш истинно мазандранский дух.
— Разве это имеет значение? — Рагнихотри кивнул на клетки, и его люди принялись отпирать замки.
— С точки зрения немытых старцев-ачарьев, которые познавали мир, собирая по лесам клещей и блох? — насмешливо уточнил комиссар. — Ну, наверное, нет. Но я хочу знать, как к вам обращаться.
— Ачари Рагнихотри, — любезно ответил хозяин корабля. — А вы, я вижу, имели дело с просветленными учителями.
— Я имел дело с их вонью. Споймали мы как-то одного просветленного — мало того что жрал как не в себя, так еще и камеру провонял так, что охрана чуть кишки не выблевала.
Рагнихотри поднял брови:
— Однако! Я думал, вы больше склонны всматриваться в суть вещей.
— Я непременно всмотрюсь, — уверил его Бреннон, пока его наемники (доргернские матросы?) бренчали ключами. — Как только вы представитесь, так сразу и начну.