Чхольчон. Если мы будем действовать вместе, это вызовет лишь больше подозрений. Брат, прошу, проследи за ситуацией во дворце, пока я буду занят. Хоть королева и пошла на поправку, но, уверен, род Ким постарается этим воспользоваться.
Чхольчон уходит, намереваясь приступить к плану.
S #6. УЛИЦА В ХАНЯНЕ (ДЕНЬ)Чхольчон полностью погружен в свои мысли во время передвижения в паланкине.
Чхольчон (Е). К какому же соглашению пришли вдовствующая королева и Ее Величество, раз резко стало так подозрительно тихо?
Вдруг его внимание привлекают щебетание птиц и погода, радующая ясным солнцем. Высокий паланкин позволяет ему увидеть парочку детей за ограждением забора. Видимо, они нравятся друг другу, раз так крепко держат друг друга в объятиях…
Чхольчон (смотря на милую сцену). Какой погожий сегодня денек…
Он смотрит, как его подданные, выстроившиеся в шеренгу, кланяются, наблюдая за процессией. Молодые девушка и парень переглядываются между собой, тайком сумев сплести свои руки.
Чхольчон. Весна пришла.
S #7. ЗА ЗАБОРОМ (ДЕНЬ)Во дворе за забором батрак делает предложение руки и сердца. Служанка крутится из стороны в сторону, не зная, куда деть себя от смущения.
Батрак. Ты выйдешь за меня? Да, хоть лицом я и не вышел, но зато у меня есть козел. (Протягивает букет полевых цветов.)
Служанка. Ох, я даже и не знаю! (Смущается и слишком сильно отталкивает букет от себя.)
Батрак (смотрит, как букет перелетает через ограду). Хорошо, что я принес не чугунный котел…
S #8. УЛИЦА ХАНЯНА (ДЕНЬ)Улыбающийся Чхольчон замечает летящий в его сторону букет.
Чхольчон.?
Стражник (сам неосознанно пугается). Посторонитесь!
Стражник прыгает вверх, дабы защитить Чхольчона, – остальные удивленные стражники поступают так же.
Стражник. Ваше Величество-о!
Букет, отлетев от рук стражников, приземляется прямо королю в руки.
Чхольчон (держит букет в руках).?
S #9. ДОМ КИМ МУНГЫНА, КОМНАТА СОЁН (ДЕНЬ)Соён вырядилась, словно какая-нибудь кисэн. Особенно сильно в глаза бросается ее милая мушка прямо под нижним веком.