Королева Чхорин. Сценарий. Часть 1,

22
18
20
22
24
26
28
30

Королева Сунвон. Да дело же не в еде, а в чувствах. Чувствах…

Произносит она и смотрит вдаль, рассматривая горный пейзаж, как вдруг ее живот начинает неумолимо урчать.

Ким Чжвагын. Чувства – пугающая вещь.

Королева Сунвон. Даже проснулась сегодня от голода… Нет, вернее сказать, от того, как же сильно я по ней все-таки соскучилась.

Ким Чжвагын. Какая жалость.

Королева Сунвон. Вот почему так страшно быть прирученненой. Думала, это я приручаю других, и за уверенностью не заметила, как сама оказалась в ловушке.

Ким Чжвагын. Поэтому всегда нужно иметь других людей, что смогут вам оказаться полезны. Я прикажу нашим лучшим поварам изучить рецепты Ее Величества подробнейшим образом.

Королева Сунвон (довольна). И зачем же мне покидать пределы дворца, когда мой младший брат так старательно создает мне наикомфортнейшие условия для жизни?

Ким Чжвагын. Поэтому я и здесь. Оберегаю ваш идеальный мир.

Королева Сунвон. Охо-хо-хо. Ах, кстати, передай Бёнину, чтобы заходил ко мне иногда.

Ким Чжвагын (настороженно). У вас есть к нему какое-то дело?

Королева Сунвон. Он же твой приемный сын, а я была так безразлична к нему все это время. Думаю, неплохо было бы время от времени давать ему какие-нибудь мелкие поручения. Вы ведь тоже не молодеете, так что на вас я оставлю только особо важные дела.

Ким Чжвагын. Для меня важно каждое ваше поручение.

В этот момент сложенные позади Ким Чжвагына подарки с грохотом валятся на пол.

Королева Сунвон. Каждый день королева со своим отцом присылают мне кучу подарков. Я даже не успеваю их все открывать.

Ким Чжвагын. Должно быть, тут много ценных вещей. Давайте я перенесу их на хранение в место получше.

Королева Сунвон. Вот такую ерунду я и хочу поручать Бёнину.

Ким Чжвагын. Хорошо, обязательно ему сообщу.

Королева Сунвон ослепительно улыбается – Ким Чжвагын отвечает ей такой же улыбкой, но что-то в ней все же слегка исказилось.

S #23. ДВОР ПЕРЕД ПАВИЛЬОНОМ СОНВОНЧЖОН (УТРО)

На конце пинцета извивается гусеница.