Князья Империи 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, государь, мятеж, как вы выразились, подняли люди, которые уже изначально находились на борту, — кивнул Симеон, продолжая идти по коридору, решая в какую из кают войти.

— Хорошо, тогда не должны ли мы, по логике вещей, как можно скорей покинуть ваш корабль? — продолжал задавать вопросы, мальчик. — А уже затем, вы и ваши друзья разберётесь с этими преступниками?

— Это было бы правильным решением, если бы наши враги не думали так же, как и вы сейчас, — ответил императору, Симеон. — Чтобы нам добраться до спасательных «шлюпок», нужно пересечь весь корабль… Враг знает, что первым делом мы побежим именно в ангары, где и находятся шатлы. Если мы туда придём — они уже будут нас там ждать…

— Вы уверены в этом?

— Абсолютно, господин…

— Тогда, похоже, мы в ловушке, — медленно проговорил мальчик, задумавшись. — Я считаю…

— Позвольте перебить вас, ваше величество, дайте мне минуту времени, — остановил императора, Булатов, снова связываясь по рации, с капитанским мостиком:

— Соедините меня с кораблями Де Бура и Чен, — отдал он распоряжение дежурному. — Выведите канал связи на моё личное переговорное устройство…

— Уже делаю, командир, — отозвался тот, стуча по клавишам пульта управления.

Через несколько секунд Симеон услышал возбуждённые голоса своих друзей, которым только что сообщили о случившемся. Информация была обрывочная и неточная, поэтому Дадли и Мэй, завалили Булатова вопросами:

— Что, бесы раздери, творится у тебя на корабле?! — воскликнул здоровяк с красным от гнева лицом.

— Как это случилось, Симеон? С тобой всё в порядке?! — беспокойно затараторила, Мэй Чен. — Что сейчас происходит на «Энио», где эти чёртовы «сереброщитные»?

— Слушайте, друзья, — остановил поток их вопросов, Булатов. — Надевайте свои доспехи, берите лучших фехтовальщиков и стрелков, и как можно скорей летите ко мне… Мои штурмовики все мертвы… Я не знаю сколь долго смогу защищать императора, поэтому от того, как быстро вы прибудете, зависит жизнь нашего господина и жизнь императрицы…

— Да, пёс с ними, — махнул рукой Дадли. — Я, за тебя беспокоюсь, прежде всего…

— Здравствуйте, господин Ван Де Бур, — поприветствовал здоровяка, малыш Ду, приблизившись к Булатову, чтобы его было слышно в переговорном устройстве. — Рад вас слышать в добром здравии…

— Ой, он, что рядом с тобой? — испугался Дадли, обращаясь к Симеону.

Булатов, малыш Ду и императрица улыбались, их явно развеселила эта ситуация.

— Добрый день, ваше величество, — наконец, выдавил из себя Де Бур. — Как вам спалось?

— Вы знаете, пока поспать не удалось — продолжаю убегать от своих врагов, — мальчик подмигнул генералу, подтрунивая над бедным Дадли.

— Так мы сейчас быстро наведём порядок! — закричал тот. — Не беспокойтесь, вы и моргнуть глазом не успеете, как все ваши враги будут мертвы!