Бродвей: Бродвей. Мой собственный. Мания

22
18
20
22
24
26
28
30

— Знаю, — нетерпеливо ответил Дик. — Скажите, Миннс, вы знаете мисс Мэри Дейн?

— Да, — не колеблясь, ответил Миннс.

У Дика от изумления чуть не застряли слова в горле.

— Вы знаете мисс Дейн, сестру милосердия?

— Да, я знаю ее. Она раз была здесь. Ведь это та дама, которую вы однажды провожали на вокзал, не так ли?

Дик совсем забыл об этом случае.

— Вы в последнее время о ней что-нибудь слышали?

— Приходилось, сэр.

— Так вы тоже ее соучастник?

Миннс спокойно и почтительно улыбнулся.

— В некоторой степени да, сэр. Я несколько раз помогал ей исследовать соседний дом.

— Боже мой! — Дик не верил своим ушам. — Вы знали…

Этот честный, почтительный слуга одного из лордов королевства — тридцать лет на этой службе — согласился помочь шайке преступников? Это был сон!

— Мы еще поговорим об этом, Миннс. Кто знает, не провинились ли вы в чем-нибудь?

Миннс улыбнулся:

— Во всяком случае, мне раз удалось спасти вас.

Вошел Деррик.

— Вы не можете сегодня остаться у меня? Неважно, я на завтра все приготовлю, сегодня вам, пожалуй, было бы неудобно. Только вы оставьте мостик между балконами и не снимайте звонков; если что-нибудь случится, я перейду к вам.

Увидев, что Дик медлил, Деррик засмеялся:

— Вы хотите, чтобы вам не помешали, Стэн? Хорошо, снимите мост! Нет, ужинать с вами я не буду, меня ждут в клубе. На обратном пути я еще зайду к вам. Вы присутствовали при происшествии в Истбэрне? Что вы об этом думаете? Кто преступник? Нигилист?