Две недели в сентябре

22
18
20
22
24
26
28
30

– Уже почти три, – сказал он. – Нам лучше поторопиться.

Они в последний раз окинули взглядом набережную, по которой гулял ветер, в последний раз посмотрели на море и двинулись обратно.

Когда они вернулись, носильщик уже подошел, и они как раз успели помочь ему отнести чемодан вниз.

– Наклейте на него бирку “Клэпем-джанкшен”, – сказал мистер Стивенс. – Трости и зонтики мы возьмем с собой в купе.

Снова войдя в дом, он увидел Молли, которая стояла на верхних ступеньках лестницы, ведущей на цокольный этаж, и, когда остальные ушли в гостиную, он задержался и поманил ее. Она подошла, и он сунул ей пять шиллингов.

– Возьми, Молли. Спасибо за все.

– Большое вам спасибо, мистер Стивенс. Вы уже уходите? Сказать миссис Хаггетт?

– Да. Я думаю, нам пора. Молли сбежала вниз по лестнице, и миссис Хаггетт появилась мгновенно: судя по всему, она ждала внизу, прислушиваясь и выбирая удобный момент, чтобы попрощаться. На ней было нарядное воскресное платье из черного шелка с кружевным воротником и манжетами. Она приблизилась к мистеру Стивенсу с веселой улыбкой.

– Значит, уезжаете? – спросила она.

– Да, боюсь, что так, – ответил мистер Стивенс с печальным смешком. Он услышал, как часы в гостиной застрекотали, а потом раздалось тонкое одинокое “дзинь”, означавшее, что уже пятнадцать минут четвертого и пора уходить.

– Очень надеюсь, что вы остались довольны, – сказала миссис Хаггетт.

– Да, спасибо, – сказал мистер Стивенс. – В “Прибрежном” всегда все как надо.

Миссис Хаггетт слегка отвернулась, а когда снова посмотрела на него, он увидел ее порозовевшие щеки.

– Это очень любезно с вашей стороны, мистер Стивенс. Конечно, я всегда делаю все, что в моих силах. Приятно знать, что это ценят.

– И с погодой нам тоже повезло – учитывая, какой она была в июле и августе. – Он протянул руку, и миссис Хаггетт пришлось отвернуть белую кружевную манжету, чтобы пожать ее.

– Ну, до свидания, миссис Хаггетт. Один за другим члены семьи пожимали ей руку и протискивались мимо друг друга в узком коридоре. – Ну, до свидания!

– До свидания, миссис Хаггетт.

– До свидания, миссис Стивенс.

– До свидания!

– До свидания! Издалека кружевная манжета походила на развевающийся в воздухе носовой платок. Воспаленного глаза на расстоянии уже не было видно, и миссис Хаггетт, стоявшая у ворот в черном шелковом платье, держалась с достоинством и казалась выше ростом.