Дневники мотоциклиста. Часть Первая

22
18
20
22
24
26
28
30

На обратном пути, прямо напротив расположения нашего войскового соединения наконец арендовали в Рентакаре «Хюндай-Атос» за 65 куков в сутки. Типа нашего «Гетса». И не откладывая в долгий ящик, сразу после обеда решили устроить небольшой тест-драйв.

Карденас. «Эль Краб»

11 976 км пути (256 км по Кубе)

Едва почувствовав на своих плечах трёх сказочных Иванов-царевичей, наш верный «серенький волчок» задрожал всеми боками и ринулся навстречу ветру и приключениям [168]. А мы сразу столкнулись с замечательной национальной забавой под названием «автостоп». С национальным же кубинским колоритом: пэсоньки стояли стройными рядами на обочине, в едином порыве изъявляя желание «ля прокатиться» в попутном с нами направлении. Из чего сделали вывод, что «языка» до Киева всегда возьмём [169]. Недаром же Профессор Беловежский нам про «языков тел» перед отъездом всю дорогу до аэропорта толдонил. Вот они, тут как тут: вот «языки», а вот их тела. Но на сей раз решили ограничиться лёгкой мотопрогулкой без попутчиц, ведомые наконец-то появившейся в руках картой, презентованной в Рентакаре.

Конечной точкой прогулки стал город Карденас. Это при выезде с «косы» сразу налево, километров 30 пути. На въезде в селение нас встречал плакат «Бонбэнидас» [170] и памятник какому-то Эль Крабу. Видимо, очередному герою кубинской революции. Я падрам кричу:

– Пацаны, смотрите, Эль Краб!

Но падры совершенно не впечатлились бетонным декаподом, и оставили мои эмоции без внимания. Словно и не слышали. Ладно, думаю, может, в нём, действительно, ничего выдающегося нет: «Ну Эль, ну Краб, что с того?» – затаил я обиду.

Карденас – совершенно заштатный городишко, даже по кубинским меркам. Узкие колониальные улочки в одну машину. Ни знаков, ни правил. Дома не выше первого этажа, центральная площадь с памятником испанскому завоевателю. И два пункта общественного питания «Эль Рапидо» на весь посёлок – эдакий кубинский вариант МакДональдса («Трэс сэрбэса, пор фавор»). Конечно, главная особенность колониального стиля – одностороннее движение. Пару раз заехали в такие тупики, что пришлось выгребать задницей в поисках хоть какого выхода из этих односторонних «пятнашек».

На площади перекинулся бегло со студентом: «Сиберия – фрио!» – и в том же русле. Блин, молодежь кубинская вся шпрэхает по-аглицки [171]. А русскоязычных так пока и не встретили.

Дождь. Опять? Б…ять! Всё, поехали домой, пацаны, заливать дождливую хмарь выдержанными бочковыми напитками. На обратном пути Боббо кричит, взбудораженный:

– Смотрите, пацаны, Эль Краб!

– А я вам ещё по дороге туда показывал, – замечаю едко, – подумаешь: ну Эль, ну Краб, что с того?

– Пэрдонэ, Атэсь (отец) [172]. Не слышал, не заметил.

Но история «Эль Краба» ещё будет иметь своё продолжение…

Карденас. Кладбище

Среди многих пропущенных мимо достопримечательностей отмечу ещё кладбище. Кубинские кладбища представляют собой тот же город, только в миниатюре: узенькие улочки, одноэтажные дома-склепы. Чистота, чин да порядок. В живом городе больше грязи и бардака. А мёртвые не срут.

Сол Палмерас. Идентификация Наташи

12 036 км пути (316 км по Кубе)

Мне никак не давали покоя рассказы отцов о Наташиных бёдрах: будоражили сознание и будили воспалённую фантазию. Согласен, взял на грудь вчера лишнего, едва донёс. Но на бёдра-то не брал, чтоб совсем не заметить столь выдающихся с боков деталей женского экстерьера. Решили вызвать понятых и устроили очную ставку в баре. Стали заводить Манек-Облигаций по одной. Кивают:

– Ну что, узнаёшь?

– Да, это сантехник наш. Третьего дня приходил после убийства Ларисы Груздевой… Эх, жалко я тебя тогда, щенка, не шлёпнул!.. Позвольте, да ведь это, собственной персоной, та самая прекрасная «Итальянка», что сорвалась с крючка давеча в баре. «Кирпич»? Какой такой «Кирпич»? Ты меня на понт не бери, мусор поганый! Не Наташа это, НЕ-НА-ТА-ША! [173]

Но отцы настаивали, что она и есть «ужель та самая Наташа» [174]. Никак не хотели расставаться с этой мыслью. Запала она им. Оно и понятно, с такими-то итальянскими формами. Да я и сам бы на их месте ни за что не расстался с такими грёзами, кабы точно не знал, где «рохо», а где «нэгро».

– Я вам покажу потом настоящую Наташу… позже… если вы захотите [175].