– Но я ведь уже говорил, сэр! Это был Кортес.
– На итальянском? – спросил Брунетти.
– Конечно. Я других языков не знаю.
– Это было отдельное издание или часть многотомника?
– Отдельное, синьор. Это книга, найденная мной на столе, за которым на днях работал дотторе Никерсон. – Сартор оживленно закивал: – Та самая!
– Вы уверены? – уточнил Брунетти.
Словно опасаясь ловушки, Сартор глянул в сторону, на Вианелло, который следил за разговором с нескрываемым интересом.
– Да, уверен. Это была та самая книга. Я узнал ее по пятну на обложке, в верхнем правом углу. Может, это след от чернил… Очень старое пятно.
– Ясно, – сказал Брунетти. – Спасибо!
Сартор явно расслабился.
– Скажите, сэр, а зачем вам это?
– Позвольте спросить вас еще кое о чем, – произнес комиссар, не обращая внимания на вопрос.
Сартор кивнул, тихонько похлопывая рукой по карману с лотерейными билетами.
– В то утро вы видели, как пришел дотторе Никерсон?
– Да, видел.
– Вы обычно работаете в утреннюю смену?
– Теперь да, сэр. Уже месяца два первые два часа утренней смены – мои.
– Почему так? – спросил Брунетти.
– Мануэла, библиотекарь, которая обычно сидит за столом и принимает заявки от читателей, ждет ребенка и приходит не раньше одиннадцати. Поэтому дотторесса Фаббиани попросила меня заменять ее на эти два часа. – Он улыбнулся и добавил: – Мануэла не говорит, мальчик у нее будет или девочка, но готов поспорить – это пацан!
Проигнорировав эту ремарку, Брунетти поинтересовался: