— Джон Энтони, — сказал я. Затем я посмотрел на вестибюль отеля. — Я ожидал встретить его здесь. Он может прийти в любой момент.
— Это не проблема, мсье. Он записал бронирование.
Я вынул из кармана стофранковую купюру и положил ее на прилавок перед ним. «Когда приедет мистер Энтони, у нас с ним будет много дел, о которых нужно позаботиться». Я сунул ему деньги через прилавок. «Мы будем признательны, если комнаты 611 и 613 не будут потревожены. Ты понимаешь меня?"
Этот жест повысил меня от обычного месье до месье Николаса Картера. Служащий перевернул гостиничную книгу так, чтобы прочитать имя, которое я записала. — Я прекрасно понимаю, что вы имеете в виду, мсье … — прочитал он имя. «Николас Картер».
"Тогда вы позаботитесь о моем бизнес-друга?"
Он одарил меня златозубой улыбкой, такой же маслянистой, как и его голос. — Я очень о нем позабочусь, мсье Картер.
Он все еще кивал, пока я шел от стойки к лифту. Я был один в лифте. Проблем с бронированием не возникло; туристический сезон начинался только через неделю или две.
В комнате была кровать, два шкафа, небольшое место для развешивания одежды и ванная комната. Ковер был довольно толстым, кровать довольно жесткой. В ванной были чистые полотенца. Смежная дверь в номер 613 находилась напротив изножья кровати. Я знал, что замок есть с обеих сторон. Я отпер замок сбоку 611, поставил чемодан на кровать и открыл его.
Сначала я вынул маскировку под Джона Энтони. Я открыл пакет и проверил её. Паспорт и визитки. Пористая пластиковая маска для лица. Я надел это. Она прилегала так же плотно, как моя собственная кожа. К нему был прикреплен рыжий парик. Итак, Джон Энтони был рыжим. Я снял маску и проверил остальную часть маскировки. Была складная шляпа с яркой тесьмой; легкий бежевый костюм ; туфли, рубашка и галстук. Это все.
Я разделся, принял душ и, переодевшись Джоном Энтони, послушал магнитофон. Он был настроен так, что кассету можно было воспроизвести только один раз, поэтому мне приходилось внимательно слушать. Я слышал, для чего все механические приспособления в корпусе, в AX должно быть, знали, что у русских есть досье на меня, и они, вероятно, поняли, что за мной будут следить, как только я покину посольство.
Я был уверен, что у русских теперь есть моя фотография. Они сравнили бы её с тем, что у них было в их деле на меня, и тогда бы они точно знали, кто я такой. Они знали, что я разговаривал с Рэдпаком, и им будет интересно, почему денверский торговец антиквариатом имел долгий разговор с агентом AX. Вскоре они бы выяснили, что это как-то связано с бункерами в Скалистых горах, и если русские были причастны к фотографированию базы, они пришли бы за мной.
Когда кассета закончилась, из нее повалил белый дым. Регистратор сгорел до черного шарика расплавленного пластика размером с мяч для гольфа, и дым исчез. Я подождал, пока мячик остынет, и выбросил его в мусорную корзину в ванной. Теперь я был одет как Джон Энтони.
Пластиковая маска была немного теплой на ощупь, но не очень неудобной. Я должен был не забыть изменить свой голос таким образом, чтобы обмануть человека за прилавком.
Я положил все обратно в кейс, запер его, затем нажал кнопку на ручке кейса. Во всем чемодане должны были быть спрятаны указатели цвета, потому что под моим носом весь чемодан менял цвет, как хамелеон. Медленно он превратился из коричневого в тускло-зеленый. Я еще раз проверил комнату, чтобы убедиться, что все находится в чемодане. Было бы досадно, если бы какие-нибудь посетители нашли что-нибудь прежде, чем я был бы готов к ним.
Я не был уверен, исчезнуть ли через заднее окно или сделать ставку на вестибюль. Вестибюль был бы хорош, если бы он был таким же пустынным, как когда я вошел. Я приоткрыл дверь и выглянул в коридор. Никого не увидел. Но коридор еще не был ни лифтом, ни вестибюлем. Я решил выбрать окно.
Там был пожарный выход. Я вылез в окно и спустился по лестнице. Я слышал шум парижского движения подо мной, когда спускался на шесть этажей в переулок. Я был рад, что костюм Джона Энтони был легким. Я заметил несколько любопытных взглядов, когда я проходил последние два метра в переулке. Но в Париже все было возможно и никого не интересовало ничто необычное.
Я обошел квартал и вошел в отель. Человек за прилавком был любезен, и мало что ещё мог для меня сделать. Как Джон Энтони я был зарегистрирован в номере 613.
Глава 6
Единственная разница между двумя комнатами заключалась в том, что в 613 стояло большое кресло. Я открыл соединительную дверь со стороны 613 и отнес чемодан в 611. Я знал, что скоро у меня будет посетитель. Я не знал, сколько там будет людей, но знал, что они без труда найдут меня в этом отеле. Особенно, если они изучили мое дело. Последние два года я останавливался в этом отеле. И я был уверен, что за два франка больше, чем я ему дал, человек за прилавком будет готов рассказать всем все, что он знал обо мне.
Я снова открыл чемодан и начал доставать вещи. Во-первых, это были четыре инфракрасные электрические ячейки. Я установил две у двери в прихожую и два у окна. Их я расположил так, чтобы луч перекрывал дверь и окно. Эти электрические ячейки были подключены к красной лампочке в комнате Джона Энтони, которая мигала бы, если бы луч был пересечен. Маленькие фары было легко установить. Они выглядели как шарики, разрезанные пополам, и у меня была масса, похожая на замазку, чтобы вставить их на место.