Поместье Лич: Мёртвая невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

– Лейтенант Дэмпир, военный корреспондент. Я также имел честь служить в Индии. И я знаю ваш полк, майор. Это честь принадлежать к таким славным воинам.

– Спасибо, мистер Дэмпир.

– Я теперь также в отставке. Но простите мою словоохотливость, сэр. Итак, чем могу вам помочь? Какое фото вы желаете заказать?

– Я, собственно, пришел не за этим, мистер Дэмпир. Я частный детектив и мне нужно кое-что у вас выяснить. Вы не против разговора со мной?

– Офицер не может отказать офицеру. Прошу в мой кабинет, сэр. Мы можем с вами говорить, а если будут клиенты, то два моих фотографа без труда примут их сами. У меня работает два профессионала, майор. Таких теперь не найти. Это говорю вам я, который знает толк в хорошей фотографии.

В кабинете у Дэмпира было просторно. Обстановка не была громоздкой: два кожаных удобных кресла, «Т»-образный стол, книжный шкаф. Большие настенные часы красного дерева отбивали такт.

– Отличная мебель, – похвалил Мартин. – Я сам покупал все для своего офиса и знаю в этом толк.

– Я также сам занимался дизайном этого помещения, майор. И получилось неплохо. Прошу садиться.

– Спасибо, – Джеральд сел в кресло.

– Может быть виски?

– Не откажусь.

Уильям Дэмпир вытащил из бара бутылку виски и два стакана.

– Значит, вы стали частным детективом, майор? И что дела идут хорошо? – спросил тот, ставя стаканы на стол.

– Насчет успешности, то это вопрос спорный. Иногда хорошо, а иногда нет.

– Постойте-ка! – Дэмпир поднял на него удивленные глаза. – Мартин! Как же! И я сразу не догадался! Вы тот самый Мартин! Ужасно рад, что вы зашли ко мне! О вас писала мисс Лэнг!

– Мой офис на Риджен-стрит 18.

Дэмпир разлил виски по стаканам и сел напротив майора.

– Итак, чем я могу быть вам полезен, сэр?

– У меня есть фото сделанное, судя по отметке, в вашем салоне. Вот взгляните.

Джеральд протянул Дэмпиру фото, полученное от доктора Валианта. Тот взял его и внимательно посмотрел.