Поместье Лич: Мёртвая невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это Мери и Хелен, мисс. Но они в замке служат уже давно. Не менее двух лет.

– Значит новая это Дороти. И она не сильно любит говорить о себе. Спасибо, Стефани. Ты мне помогла.

– Но я ничего вам не сказала, мисс.

– Эти сведения для меня важны…

***

Берроу-холл.

Завтрак.

За завтраком Джессика внимательно смотрела на Альфреда Колвила. Тот был абсолютно спокоен и даже шутил.

«Хотя чего ему бояться? – подумала Лэнг про себя. – Ведь он не знает, что я его видела ночью и не знает, что я знаю про фальшивую служанку».

– Вы отлично выспались сегодня, Натаниэль? – спросил Колвил у Лича. – Но не делайте такое загадочное лицо. Это я определил по вашему внешнему виду.

– Да, друг мой. Сегодня я отлично выспался, и никто меня более не беспокоил. И этим я обязан мисс Лэнг. Она, воистину, стала моим ангелом хранителем, – миллионер улыбнулся девушке. – Таких спокойных ночей у меня не было уже давно.

– Не стоит преувеличивать моей роли, мистер Лич, – вежливо ответила на комплимент Джессика.

– А разве это преувеличение? Да спросите хоть доктора. Я, честное слово, впервые, за несколько недель, спокойно уснул и проспал до самого утра. Что вы молчите, Шон? Подтвердите истинность моих слов.

– Совершенно верно, – согласился доктор.

– Я искренне рад за вас, Натаниэль. Мисс оказала на вас хорошее действие, – продолжил Колвил.

– Тем более что мисс Лэнг мало спала сама этой ночью, – тихим голосом произнес Валиант.

Все разом замолчали, услышав эти слова, и посмотрели на Джессику. Она вначале страшно смутилась, но затем взяла себя в руки и спросила у доктора:

– Что вы этим хотели сказать, мистер Валиант?

– Да, Шон, что это значит? – задал свой вопрос Натаниэль Лич.

– Да не стоит так атаковать меня, Натаниэль. И вы, мисс, не смотрите на меня столь сурово. Просто мое окно находится в том крыле и выходит как раз на ваше окно. И я видел, как в полночь там загорелся свет. Вы в своей комнате одна, значит, вы зажгли его. А, следовательно, вы не спали. Вот и весь секрет!