Поместье Лич: Мёртвая невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

Он был вызван в Эдинбург к своему дяде, который якобы при смерти и завещал ему все свое состояние. Но приехав в столицу Шотландии, он узнает, что его дядя совсем не вызывал его. Напротив, он по-прежнему совсем не хочет видеть своего племянника, да и умирать, старый джентльмен не собирается. Больше того, он был недоволен приездом племенника.

Понимаете, в чем дело? Гимсли специально удалили из Хай-Берроу! Кто-то состряпал ложное письмо. И этот кто-то отлично знал, не только кто такой Гимсли, но и его родственников и их отношения. А это значит, что преступник близок к замку, или он уроженец деревушки Хай-Берроу.

Но вернусь к смерти мисс Грэмли.

Подписал полицейский протокол другой доктор. Это случайно оказавшийся там врач, якобы проездом. Именно он констатировал её смерть! Понимаете, о чем я? Здесь уже явно прослеживается некий заговор. Правда, найти этого врача мне пока не удалось.

С нетерпением жду ваших писем с отчетами.

Мартин»

***

Хай-Берроу.

Дом кузнеца.

Джессика Лэнг решила навестить кузнеца, о котором говорил Олигви. Молодой человек проводил её до жилища Рона. Тот как раз был дома и перекрывал крышу новой черепицей.

Он спустился вниз, когда узнал, что к нему пришли из замка. Это был высокий, плотного сложения человек и широкими плечами и мощной шеей.

– Вы желаете говорить со мной, мисс? Я Рон Дембли здешний кузнец.

– Я Джессика Лэнг. Я гостья в доме мистера Лича. Могу я поговорить с вами, мистер Рон?

– Охотно, миссис Лэнг. Отчего не поговорить.

– Прошу прощения, но я мисс Лэнг.

– Простите, мисс. Прошу вас войти!

Он провел девушку в дом и усадил за стол. Сам сел напротив неё.

– Что вы хотите знать, мисс?

– Вы были знакомы с мисс Барбарой Грэмли?

– Я простой кузнец, мисс. А она была невестой хозяина Берроу-холла. Откуда я мог её знать? Но близко её видел несколько раз. Однажды она подковала у меня свою лошадь, вернее коня. Во время прогулки тот потерял подкову. А кто поможет, если не кузнец?