Сведи меня с ума

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да. Фрэнни Сойер – хотя она недавно вышла замуж, так что теперь ее фамилия Макалистер, но в любом случае она моя ровесница, и я встретила ее, когда был студенткой в Траверс-Сити несколько лет назад. Ее семья владеет фермами в Кловерли, а она – кофейней в центре города. Кто знает, может, она нанимает сотрудников? Я с удовольствием дам ее контакт.

Я схватила Шайенн за руку.

– Ты серьезно? Я буду рада! Большое спасибо!

– Конечно. Только не говори моей маме, что я помогла тебе уехать из города. А то она от меня отречется.

Смеясь, я нарисовала на груди крестик кончиком пальца:

– Крест на сердце.

– О, вот и Грифф.

Я посмотрела на поле, и мое сердце радостно застучало. Хотя он был в кепке, я могла сказать, что это он, по тому, как он заправил свою футболку команды «Бульдоги», и меня немного взволновала мысль, что я знаю его тело.

– Вон МакИнтайр из гаража – в аутфилде. А это Беккет Уивер и Энцо Моретти, – объясняла мне Шайенн, указывая на двух других игроков. – Они самые близкие друзья Гриффа.

Я кивнула.

– Я знакома с Энцо, но не с Беккетом.

– Он очень занят в это время года. У него скотоводческая ферма к северу от города. О, и еще есть Коул. – Шайенн, казалось, немного запыхалась. – Он лучший друг Гриффина. И он офицер полиции. Он вырос по соседству, а недавно переехал обратно со своей маленькой дочкой, Мэрайей.

Я посмотрела на Шайенн, и, хотя она была в солнцезащитных очках, я практически видела, как из ее глаз вылетают сердечки, когда она смотрела, как Коул Митчелл разминает свою подающую руку.

– Я тоже встретила его прошлой ночью. Так у вас с Коулом что-то есть?

– Что? У нас с Коулом? Нет. Нет. – Шайенн непринужденно рассмеялась. – Он никогда не смотрел на меня так. – Она сделала глубокий вздох.

– Но ты бы хотела, чтобы он так смотрел?

Она сморщила нос.

– Это так очевидно?

Я рассмеялась.

– Да.