– Здравствуйте, – сказала она. – Если вы ищете выпечку, то сегодня утром у нас ее нет, даже если вы мне заплатите.
– Я Блэр, – сказала я. – А вы, должно быть, Ланетт?
Ее глаза расширились.
– Ты Блэр?
– Да.
Я положила папку с документами на стойку.
– Я просто хотела занести это. Внутри все детали для юбилейного мероприятия. Вы найдете…
– Ты знаешь, сколько людей приходило сюда в поисках тебя сегодня утром? – Ланетт покачала головой. – Около сотни. Ты очень популярна.
– Это хорошо, но…
– Я думала, мистер Френкель заплачет, когда я сказала, что ты уволилась.
– Уволилась?
– Это то, что сказал мне Гриффин, когда позвонил. Он сказал, что твоя машина будет готова сегодня, поэтому он подумал, что ты сможешь уехать из города раньше, чем ожидалось. У тебя есть другая работа где-нибудь или что-то в этом роде?
– Да, – промямлила я, чувствуя себя растерянной. – Моя машина будет готова сегодня?
– Он также заставил меня пообещать, что я не позвоню его матери и не скажу ничего о твоем отъезде. И дал мне за это еще двадцатку.
Она наклонила голову.
– Ты в порядке, дорогая? Ты какая-то бледная.
– Гриффин здесь? – спросила я, глядя на дверь в гараж.
– Думаю, да. Хочешь, я схожу за ним?
– Да, спасибо. Если он не слишком занят, мне нужно поговорить с ним.
– Конечно.