Она хитро улыбнулась.
– У меня был очень хороший адвокат.
Пришла официантка и приняла наши заказы по напиткам, оставив нам пару меню для просмотра. Я проигнорировал это – я знал его практически наизусть, – но Блэр свое открыла.
– Так что здесь вкусненького?
Я ответил на ее вопросы по меню, даже не взглянув на него, и она дразнила меня за то, что я так хорошо его знаю.
– Я вообще-то не готовлю, – пожал плечами я. – А это место близко, быстро и надежно. Кроме того, они спонсируют нашу бейсбольную команду, поэтому мне приятно вести с ними дело.
– Ты в бейсбольной команде?
– Это не просто бейсбольная команда.
Я откинулся назад, скрестив руки на груди.
– Я хочу сообщить тебе, что ты сидишь напротив первого игрока с низов единственного и неповторимого «Беллами-Крик Бульдогс», двукратного чемпиона мужской бейсбольной лиги округа Аллеган.
– Оу, боже мой. – Блэр обмахивалась веером, как падающая в обморок южная красавица. – Я заявляю, мистер Демпси, что это впечатляет.
Я улыбнулся, понимая, что прошло много времени с тех пор, как я водил женщину на обед, и даже еще больше с тех пор, как я так наслаждался чьей-то компанией. Официантка вернулась с нашими напитками – пивом для меня, водкой с содовой и лаймом для Блэр – и приняла наши заказы.
– Так ты фанатка бейсбола? – спросил я, когда мы снова остались одни, представив, как Блэр на трибунах подбадривает нас с парнями.
– Хм. Думаю, да.
Блэр сделала вид, что думает об этом, постукивая пальцем по пухлой нижней губе.
– Бейсбол – это тот мяч, в который играют на поле в форме бриллианта, верно?
Я засмеялся, взяв пиво.
– Именно.
– Тогда да, определенно. Я поклонница всего, что связано с бриллиантами. – Она подняла свой стакан и чокнулась о мою бутылку.
– Удачи на третьем чемпионате, отбивающий. А теперь поговорим о делах.