Нити магии

22
18
20
22
24
26
28
30

– Где Якоб? – спрашиваю я, но, не получив ответа, поворачиваюсь и бегу по подземному коридору к двери, ведущей наверх.

Пушистый ковер приминается под моими ногами, словно багряный мох.

За огромными окнами бальной залы весь мир тонет в белых вихрях. В мраморном камине ярко и жарко пылает огонь, горят свечи в люстрах и в расставленных на столе канделябрах. Сейчас в этом теплом оазисе, расположенном в самом сердце зимы, цветет Эдемский сад.

Я жду, притаившись в тени. В другом конце комнаты Лильян хлопочет над танцевальным нарядом Евы, закрепляя цветок на воздушном подоле ее юбки и окрашивая его лепестки в льдисто-голубой цвет – в тон платью. В пространстве между нами перемещаются шахтеры, одетые в шелковые цилиндры и изящно скроенные костюмы с облегающими штанами. Комната буквально гудит нервной энергией.

Все постоянно поглядывают на пустое кресло, приготовленное для короля.

– Снегопад усиливается, – говорит один из шахтеров. На его карманных часах сверкают самоцветы, а когда он скидывает плащ, становятся видны другие драгоценные камни: в перстнях и в запонках; они переливаются всеми цветами радуги, и от этого зрелища у меня в желудке образуется холодный ком. – За пару шагов ничего не видно, – добавляет он и с улыбкой передает свой плащ Сигне.

Когда он поворачивается, я вижу на его щеке старый шрам в форме рыболовного крючка.

Мое сердце сжимается, точно кулак.

Я приседаю и притворяюсь, будто осматриваю кайму драпировки, а потом прячусь в укромном уголке между кустами папоротника. Отсюда мне видно Якоба, стоящего рядом с доктором Хольмом.

«Что делать?» – думаю я. Если мы решим бежать, то деваться нам некуда, только наружу, в метель. Мы все не поместимся в кареты, а если возникнет вероятность, что тайна выплывет наружу, эти важные шахтеры убьют нас на месте. Перед глазами у меня встает образ Айви, лежащей мертвой на снегу.

Айви и все остальные обладающие магией слуги, которые пропали за последние годы. Холод ползет у меня по спине. Для этих шахтеров мы намного ценнее мертвыми, чем живыми.

Филипп поправляет свой галстук и откашливается.

– Хелена? – окликает он. На нем отлично подогнанный по фигуре фрак с белой манишкой, волосы напомажены и зачесаны назад. Услышав его голос, Хелена медленно оборачивается. – Я хотел бы перемолвиться с тобой парой слов наедине до прибытия короля, – добавляет Филипп.

Якоб пожимает руку доктору Хольму и идет прочь. Я шепчу его имя, когда он проходит мимо меня, но он не слышит, тогда я еще глубже забиваюсь в тень. Не могу оставить Еву наедине с ними всеми. Даже через всю залу я слышу, как она тревожно хихикает, а потом слегка пошатывается, как будто у нее закружилась голова.

– С тобой все в порядке? – спрашивает ее Лильян, протягивая руку, чтобы поддержать.

– Ева, – произносит Хелена, – если ты передумала, то ничего страшного. Ты не обязана этого делать.

– Все хорошо, – отвечает Ева, отмахиваясь от их беспокойства. – Наверное, мне просто нужно выпить воды.

– Я отведу ее, госпожа, – вызывается Лильян. Хелена колеблется, но потом соглашается.

– Хорошо. Пусть еще съест немного орехов и фиников, чтобы успокоить нервы.

В этот момент мне больше всего хочется бежать куда глаза глядят. Схватить Еву за руку и выскочить наружу, в метель. Может быть, даже перехватить короля по дороге. Но я понимаю, что его гвардия, вероятно, не подпустит меня даже на пять метров к карете. Станут ли они вообще меня слушать?