По другую сторону Алисы. За гранью

22
18
20
22
24
26
28
30

От растерянности я только открывала и закрывала рот. Мало того что он напоминает мне о кошмарных событиях, ставшими худшими в моей жизни, так ещё и назвал моего мужа Джозефом, проявил к нему сочувствие, упрекая меня – верх непрофессионализма. Я почти задохнулась от возмущения. Дэвид, сохраняя спокойствие, осторожно поинтересовался:

– Эти факты известны нам троим, к чему лишнее напоминание? А Ваши домыслы о её временном отсутствии в стране совершенно неуместны. Как они относятся к делу? – Слова Гарсии ни капли не смутили врача. Он лишь неприятно хрустнул костяшками и продолжил:

– Что Вы чувствуете после смерти Вашей мамы, Элис? Леди Андерсон ушла скоропостижно, так внезапно. Вы даже не успели подготовиться. Новый удар для Вас. – Психиатр чуть склонил голову, по-прежнему внимательно смотря на меня. А я начала осознавать, какую игру затеял доктор Дибелл, не без участия дорогого Джо, само собой. За время пребывания в клинике со мной ни разу не разговаривал психиатр. Ни бесед, ни осмотра. Только препараты горстями от персонала. Всё это нарушало любые протоколы ведения пациентов, но кому какое дело, если цель вовсе не лечение, а избавление от моего присутствия в доме. Спасибо, хоть не на Земле в этот раз. Забывшись, я фыркнула и тут же пожалела об этом, почувствовав на себе неодобрительный взгляд Дэвида. Упс. Не дав врачу снова начать говорить, Гарсия небрежно осведомился:

– Доктор Дибелл, Вы проверяли сегодня электронную почту?

Внимание психиатра переключилось на адвоката. На лице врача читалось недоумение, он кашлянул и полюбопытствовал:

– А причём позвольте спросить, тут моя почта, мистер Гарсия?

Дэвид удовлетворённо улыбнулся:

– Все Ваши нелепые доводы и напрасные попытки вывести из себя мою клиентку не будут иметь никакого значения, после того как Вы ознакомитесь с содержанием письма от меня. Мой электронный адрес Вы узнаете, не беспокойтесь.

– Психиатр озадаченно сморщил лоб, но развернулся к монитору и кликнул мышкой. Через какое-то время, начавшие седеть брови врача полезли как раз на этот самый сморщенный лоб.

– Что? Как, простите, мне это понимать?! – удивлённо воскликнул поражённый увиденным врач. Гарсия одарил меня улыбкой, впервые за всё время нашего с ним знакомства и снисходительно пояснил психиатру:

– Перед Вами неоспоримое доказательство вменяемости моей клиентки, миссис Андерсон, а также виновности в преступном сговоре докторов Андерсон, Стивен и Парсон. Иск против данных лиц будет подан немедленно, после выписки моей клиентки из стационара. Миссис Андерсон сегодня же покинет стены этой клиники.

– Я в замешательстве смотрела на Дэвида. Либо он сам псих, либо гений. Понятно, какой из вариантов наиболее вероятен.

– Откуда мне знать, что это всё не фальсификация? Как это вообще возможно? – врач окончательно потерял самообладание, что как ни странно вызвало у меня тихую радость.

– Доктор Дибелл, – привычно зашипел Гарсия, по всей видимости перестав изображать хладнокровие, – либо Вы сейчас же оформляете выписку миссис Андерсон и мы закрываем глаза на Вашу халатность и явную ятрогению7, либо подаём против Вас иск. И уж поверьте, я приложу все усилия, чтобы Вашу лицензию психиатра аннулировали и лишили практики до конца жизни, – едко закончил Дэвид. Врач взвился:

– Вы мне угрожаете, мистер Гарсия?

– Лишь ставлю Вас в известность и предлагаю выбор. Ну, так какое решение Вы примете?

– Господи, Вселенная, все, в кого только можно верить, Дэвид, ты невероятен! – я не могла унять нервозную болтливость, нещадно осыпая адвоката благодарностями, пока собирала вещи в палате. Он только отмахивался от меня, но уголки его тонких губ дрогнули. Торопливо кидая одежду как попало, я услышала, как к нам в комнату зашёл кто-то ещё.

– Ох, Элис, жаль прощаться с тобой. Моя любимая пациентка, – въедливый голос Миры заставил меня обернуться.

– О, ну да, как же без тебя, – сердито буркнула я, едва взглянув на «медсестру», и продолжила складывать вещи. Бывшая портье притворно возмутилась:

– И это вся твоя благодарность? Горбатого могила исправит, хотя и это не твой случай.