Сага о пурпурном зелье

22
18
20
22
24
26
28
30

— Мэтресса Верити, меньше всего я склонен обвинять дитя в том, что сотворил взрослый негодяй. Поверьте, я знаю о людских подлостях не меньше вашего. В свою очередь я надеюсь, вы понимаете, что произошедшее с леди не тема для пересудов.

Знахарка кивнула и откланялась.

***

Следующий день Элиана провела в постели, то впадая в забытье от выпитых трав, то бездумно глядя в окно на белые облачка и голубое небо. Матушка заходила, садилась на край кровати, говорила о чем-то неважном, но девушке было приятно, что матушка рядом. Один раз зашел отец. Было видно, что ему непросто дается утешение, и то, что он говорил, больше пристало для раненых бойцов, чем для попавшей в беду юной леди, но слушая, что жизнь продолжается, и не стоит отчаиваться, Элиана была благодарна и за это. Знахарка обращалась с Элианой с предельной бережностью и убеждала ту, что девушки, попавшие в подобные обстоятельства, в своей беде не повинны. "Поверь, — говорила она, — я повидала немало." Стало немного легче.

Прошло еще два дня. Элиана по-прежнему много спала, сидела у открытого окна, вышивала или смотрела на облака. Все чаще думалось об Обители Пресветлых Сестер. Уехать в мирок добрых и спокойных женщин, учить сирот, заботиться о больных — такая жизнь привлекала ее все больше и больше.

Отец проводил время за работой, а под вечер приехал поверенный, и они просидели вместе допоздна. Утром отец уехал в Соррент, предупредив, что может не вернуться до следующего полудня.

Назавтра в полдень матушка начала волноваться. Верный Бертран выглядел встревоженным, но причин не называл. Когда начало темнеть, обе леди и Берт выскочили на стук копыт, но увидели лишь незнакомого господина. Он нервно перекладывал хлыст из рук в руки и сообщил, что ему нужно поговорить с леди Элмус.

Никто не подумал попросить Бертрана выйти вон, и страшную новость встретили втроем: лорд Элмус стал жертвой несчастного случая — его собственный конь убил лорда ударом копыта в конюшне постоялого двора.

***

Матушка слегла. Загнав собственное несчастье глубоко внутрь и заперев дверку в памяти на засов, Элиана отписала младшему брату отца, который жил рядом с Капси, и распорядилась съездить за той же знахаркой, ей девушка доверяла больше, чем лекарям. Вызвав поверенного, она получила обещание, что он уладит все срочные дела сам, а об остальном поговорит с лордом Корвином, когда тот приедет. На прощание поверенный протянул ей письмо, которое отец оставил на случай непредвиденных обстоятельств.

"Милая моя девочка, — писал отец. — Я не могу простить себе, что не уберег тебя от несчастья. Надеюсь, после того, как я встречусь с известной нам личностью, тебе станет легче. Но на случай, если наша встреча пройдет не так, как я задумал, пишу это письмо.

Милая моя, я привел в порядок дела, и я уверен, что дядюшка Корвин сумеет должным образом позаботиться о тебе и о матушке. Надеюсь, они вместе смогут устроить твою жизнь наилучшим образом. Но, девочка моя, я оставил наказ ни в коем случае не давать тебе разрешения уходить в Обитель. Я знаю, ты можешь распорядиться своей судьбой сама через три года, когда тебе исполнится двадцать, но я надеюсь, что к тому времени ты поймешь — это не лучшее решение.

С любовью,

твой отец, Линдон Элмус."

Элиана утерла слезы. Отец любил ее, но… как же он мог не понять, что Обитель — это лучшее, что она может найти в жизни? Обитель — место, где страждующие души находят утешение и защиту от бед. Место, где не страшны ни пересуды света, ни подлости власть предержащих, ни недостойное поведение ближних. Целых три года… "Что ж, будь по-твоему, папа, я уеду в Обитель через три года".

***

Лорд Корвин Элмус приехал через две недели. Дядю Корвина в последний раз видели лет пять назад. Отец встречался с ним и позже, выбираясь по делам в столицу, но сама Элиана помнила его как веселого холостяка, который не очень знал, как обращаться с детьми. Теперь Элиана встречала его на правах взрослой. Поручив Бертрану проводить дядю в гостинную, она распорядилась вызывать поверенного.

Вернувшись, она заметила, что Бертран о чем-то шепчется с дядей и удивилась их секретам. Двое тут же прервали разговор. Дядя задал несколько вопросов про состояние матушки и хозяйство.

— Матушке становится лучше, и лекарь обещает, что матушка вскоре встанет, но потрясение было столь велико, что ей лучше не утруждаться ближайшее время. — Элиана решила не смущать дядю словами о знахарке. — Я вызвала поверенного, он должен прибыть завтра утром.

— Благодарю тебя, Элиана. Ты не против, если Бертран покажет мне кабинет Линдона? Так или иначе мне нужно заниматься делами.