Бедный мужик, мне на секунду стало его даже жалко — он только растерянно крутил головой, глядя то на одну, то на другую. А две бабы в холле шипели, как две разъярённые кошки, будь у нас хвосты, так ещё бы хлестали себя по бокам. Я, хоть и не помнила ничего из прошлого Мэри, но все документы были на имя Марии Мак-Фергюссон, да и окружающие так относились ко мне, вряд ли к просто сожительнице относились как к леди. Поэтому была уверена в своем праве и готовилась его отстаивать. Но Линн продолжала визгливо требовать.
— Гленн, как ты позволяешь какой-то девке так относиться ко мне, твоей жене? Она самозванка, содержанка, выгони сейчас же ее прочь! Не слушай ее!
Я не оставалась в долгу.
— Еще чего! Как это выгнать меня из моего же дома! И оно мое, а вовсе не Гленна! Это поместье мне досталось от моей матери, леди Маргрет Мак-Линн! И Фергюссоны не имеют к нему никакого отношения!
— Как это нет? Это имение моего мужа! А ты пошла отсюда! Не у тебя никаких прав на имение! И никакая ты не жена! И ребенок твой незаконный! Убирайся отсюда!
Только я открыла рот, раздумывая, то ли продолжать словесный поединок, то ли вцепиться нахалке в волосы и хорошенько оттаскать, как сверху, с лестницы послышался холодный голос.
— Лэрд Гленн Мак-Фергюссон венчался с леди Марией Кинли дважды — первый раз в поместье ее отца, лорда Артура Кинли, 8 апреля 1568 года и в родовом поместье клана Мак-Фергюссонов 22 апреля 1568 года. Их сын, Виллиам Мак-Фергюссон, родился 27 декабря 1569 года. О чем была сделана соответствующая запись в родовой книге клана и в метрической книге церковного прихода поместья отцом Себастьяном. Вот все выписки.
Я с изумлением воззрилась наверх. Там стояла моя старенькая няня Рини, прижимая сухонькой рукой к груди заветные бумаги. Никогда не слышала от няни Рини такого тона, даже не подозревала, что она так умеет. Казалось, она только и может, что называть всех зайчиками и рыбками, я у нее ягодка, а седоватый Грегор — солнышко. А тут кинулась на защиту ягодки — откуда что взялось…
Гленн повернулся к своей спутнице.
— Значит, говоришь, законная жена? А что на это скажешь, дорогая?
И слово дорогая прозвучало как-то издевательски. Тем временем, он схватил ее за руку и обратился к Грегору, ко мне почему-то не стал.
— Лэрд, давайте и в самом деле пройдёмте в более подходящее место!
Грегор молча повернулся и пошел в гостиную Мы с Иннис быстро пошли за ним, следом за нами шел Гленн, таща за собой, как на буксире, явно не спешащую Линн. В гостиной все расселись по креслам и с любопытством уставились на Гленна — что же он нам поведает?
А поведал он нам о том, что очнулся поздней весной на ферме Линн, ничего не помнивший, чуть живой после травм каких-то и горячки. Что рассказала ему Линн о нем самом. О дальнейшей жизни на ферме, о том, что поведала ему позже Линн о его, якобы, имении, о сожительнице, о ребенке. Как они сюда поехали, о странном поведении Линн.
Глава 61
Сама же Линн только презрительно фыркала во время рассказа. В ответ Грегор рассказал Гленну историю его мнимой гибели и остальное. Я молчала, исподтишка разглядывая нежданного муженька. Хорош, всё-таки, чертяка! Высокий, с широкими плечами, узкой талией, правильные черты лица, черные волосы, синие глаза. В самом деле, копия Уилли, только взрослая. Не зря эта Линн повелась на него! Хотя, может, на мое поместье? Но весной, когда она его привезла домой с того места побоища, она не могла ничего знать о моем поместье, я сама-то его ещё не видела…
И пока я его разглядывала, две мысли неожиданно проскочили в голове — как хорошо, что никого не надо обманывать с фальшивой помолвкой с Мак-Гренном! И теперь я ограждена от попыток Мак-Коннея выдать меня замуж! Ибо есть у меня муж! И вряд ли он отдаст такой жирный кусок сюзерену или заставит меня работать на него!
Вдруг от двери послышался полустон — полувздох.
— Эйлин, доченька! Ты вернулась!
Мы все обернулись. В дверях стояла наша Кресса, в наспех надетом поверх ночной сорочки халате, простоволосая, в глазах стояли слезы, дрожащие руки она протягивала к Линн. Или, теперь уже Эйлин? Это она и есть пропавшая мать Элизи? Только теперь я внимательнее присмотрелась к ней. Да, сходство есть, определенно. Передо мной сидела ещё красивая, с очень хорошей фигурой, но уже не слишком молодая, как мне показалось вначале, женщина. Она, скорее, ровесница прежней меня, Люси Дубровиной, женщине около сорока лет.