Леди Малиновой пустоши

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет, я правду сказал. Но если в доме есть ещё хотя бы один брауни, мы можем уходить, ненадолго, не больше, чем на день. А у нас ещё дедушка есть, вот я и пошел. Да недалеко ходил, вон в овраг за оградой.

— Ладно уж, борец за справедливость, ложись, отдыхай, поесть я тебе принесу.

Спускалась я, вниз посмеиваясь и удивляясь одновременно — надо же, маленький, а какой храбрый! И как заботится о доме, о хозяйском имуществе! У такого маленького существа и такое большое и доброе сердце!

Проверив на кухне кадушку с ферментирующимся чаем, решила, что вечером с Кузей будем сушить наш чай… Кресса, пряча от меня покрасневшие глаза (явно плакала из-за непослушной внучки), поблагодарила меня за глицерин, он очень хорошо смягчил и увлажнил кожу рук и теперь она не шелушится и не трескается. Вот, а Элизи даже и слова не сказала, как будто я была обязана это делать. Рини пользовалась глицерином ещё в поместье Мак-Коннея, и то всегда спасибо говорила. Наказав Крессе отварить побольше мяса куском и обсыпать его сухой горчицей для лучшей сохранности и приготовить несколько кусков солонины, испечь побольше лепёшек в дорогу нашим солдатам. Надо ещё сходить в соляную пещеру, но это может и Грегор, без меня, уверена, дорогу он запомнил. Да у старосты узнать, кто из селянок может продать молока, творога, яиц и сыра. Скорее всего, сыр здесь овечий или козий, но он тоже вкусный и в дороге он пригодится. Я заботилась о солдатах не просто так, а потому, что хотела, чтобы они вернулись поскорее, очень уж меня тревожили соседи. Но вот, сколько их семьи будут собираться? Это же не просто так, сорваться с насиженного места. Вот если бы они заранее знали об этом и были готовы к приезду мужей, если бы кто заранее им передал весточку… Хотя…

Пока не упустила эту мысль, я помчалась наверх к себе.

Глава 16

Запыхавшись, ворвалась в свою спальню, чем изрядно переполошила Кузю, который уныло жевал надоевшую кашу. Но мисочку всё-таки не уронил.

— Кузя, дружочек, скажи, пожалуйста, а ты можешь поддерживать связь только с ближайшими соседями — брауни, или можешь ещё с кем-то общаться?

Кузя с недоумением посмотрел целым глазом на меня.

— Дак, если надо с кем связаться, так и свяжусь. А тебе с кем надо-то?

— Понимаешь, Кузь, двое охранников сегодня ночью поедут назад, в поместье Мак-Коннея, чтобы забрать свои семьи и вернуться сюда, к нам. Нам ведь нужны люди в охрану, Да и просто люди нужны. Мы с Иннис на все дела не можем сразу поспеть. Ещё и с кухней надо вопрос решать, сама уже смотреть не могу на эту кашу. Вот я и хочу, чтобы охранники приехали, а семьи уже были готовы к переезду и все собрали. Сколько времени можно сэкономить. Вот как бы весточку их семьям передать, а? Кузя, помоги!

Кузька наморщил лоб, прищурил целый глаз (второй и так плотно закрыт), и важно изрёк.

— Я свяжусь, конечно, но только кто ж из их родственников просто так поверит? Может какую-то весточку особую передать, такую, чтобы они точно поверили?

Теперь я призадумалась — а грамотные ли мои охранники и их домашние, хоть один из них? Пойду выяснять эти подробности, главное — есть возможность доставить послание.

Уже все были за столом, когда я вошла в столовую. И с порога выпалила.

— Рэнальф, а вы грамотные? А кто-нибудь из ваших родственников сумеет прочитать письмо от вас?

Все тоже уставились на меня с недоумением. Ну да, я же ничего не объяснила, торопилась узнать главное.

— Видите ли, есть возможность доставить послание от вас вашим семьям, но боюсь, что они не сумеют прочесть, а иначе они ведь не поверят. Можно и деньги передать им, чтобы успели собраться до вашего приезда.

Рэнальф сказал.

— Я грамотный и моя жена тоже. Она сумеет и прочитать и передать послание семье второго нашего друга.