Ветер перемен

22
18
20
22
24
26
28
30

И все-таки его следовало учесть. Решившись, она ткнула пальцем в помятую карту:

– Есть еще одно место, которое нужно проверить. Их могло забросить на Близнецы.

Дейзи побледнела.

– Нет. Ты ошибаешься!

– Очень на это надеюсь. И все-таки это возможно!

Близнецы – это спутник Аррибы, два обломка скалы, с бешеной скоростью вращавшиеся вокруг друг друга. По какой-то прихоти природы и флайра они располагались гораздо выше остальных спутников – на высоте почти трех километров от острова. Человека, случайно попавшего туда, не ожидало ничего хорошего: снег, лед, кислородное голодание и острые скалы.

Ни один пилот в здравом уме не стал бы туда соваться, но Амансеро, главный ветер Аррибы, обладал коварными повадками. В основном он прикидывался слабаком, чьих усилий едва хватало на то, чтобы выдернуть зонт из рук зазевавшейся дамочки на променаде, но когда он срывался в ураган, то был способен на многое! Амансеро вполне мог закрутить катер спиралью, а потом зашвырнуть его туда, где приличные люди не летают! Только воют старые духи ардиеро, не нашедшие покоя, да изредка пролетит обледеневший труп какого-нибудь неудачливого воланте.

– Если такая возможность существует, ее нужно проверить, и побыстрее! – посерьезнел Альваро. Нельзя ждать, когда поисковые группы закончат с другими местами!

Он был прав. На заснеженной скале, несущейся в ледяном разреженном воздухе, люди долго не выдержат. Если бы кто-нибудь взялся составить справочник мест на Архипелаге, наименее пригодных для жизни, Близнецы лидировали бы с большим отрывом.

Всей компанией молодые люди отправились к Мойзесу на Семафорную башню, чтобы снова попытаться связаться с Аррибой. Профессор огорченно развел руками. Оптический телеграф работал через пень-колоду, так как все пространство между сигнальными башнями, расположенными на мелких островах Архипелага, то и дело затягивало облаками. Тем не менее им удалось связаться с Орландо Ортисом и куратором поисковых групп. Тот обещал сообщить, как только появятся новости. Мойзес попросил их всех быть наготове.

Они ждали целую ночь. Мартин ушел к себе в «птичник», озарившись идеей использовать недавно пойманных уток в качестве птичьей почты. Дейзи от волнения сожгла чайник, а Альваро протоптал тропу на паркетном полу в гостиной, пока ходил от стола к окну и обратно.

– Никого они не пошлют! – высказал он в сердцах то, о чем Дийна боялась подумать вслух. – Что я, наших сенаторов не знаю, что ли? Одно дело – послать людей пошарить по побережью Аррибы, и совсем другое – отправить экспедицию на Близнецы ради слабой надежды отыскать троих человек в этом ледяном аду! Лучше бы мы сами слетали!

От такого заявления Дийна поперхнулась:

– Нет! – услышала она свой голос. – То есть я не против лететь, если нужно, но ты останешься здесь! Для такого дела нужны опытные воланте!

«Что за самонадеянность! Полетал часок-другой над мирным ровным плато и уже возомнил себя опытным пилотом!»

– Дилетантам в горах не место! – заявила она как можно жестче, так как ей совсем не понравилось, с каким азартом ее друг принялся рыться в картах. – Там непредсказуемая обстановка! В любой момент можно попасть в болтанку, или налетит «белый ветер», лавина, да что угодно!

Де Мельгар покаянно вздохнул:

– Не хотел тебе признаваться… но уж ладно. Я вообще-то не совсем новичок.

Дийну это не убедило.

– Правда, что ли?