— Это весьма примечательное жилище. Никогда не думала, что мне удастся побывать в обиталище вампирского роя. Тут все такое очаровательное, блестящее и столько изысканных вещей. Этот дом почти дотягивает до моих стандартов.
— Никакой это не рой в прямом смысле слова, потому что здесь нет королевы. Меня на кривой козе не объедешь, Фелисити. Почему ты явилась в такой поздний час? И почему приложила столько усилий, чтобы выяснить, где я нахожусь?
Сестра поерзала на парчовой софе, ее белокурая головка склонилась набок, а идеальный лобик прорезала морщина. Алексия заметила, что, несмотря на непритязательный наряд, Фелисити не изменила свою сложную прическу: по последней моде у нее на лбу лепились мелкие кудряшки.
— Ты не слишком много внимания уделяешь семье с тех пор, как вернулась в Лондон.
Леди Маккон обдумала это обвинение.
— Признай, что перед моим отъездом семья была мне не рада.
Это было еще мягко сказано. На взгляд Алексии, родственники всегда грешили определенной ограниченностью и даже в одностороннем порядке выставили ее из дома, причем в самый неподходящий момент. После злополучной поездки в Шотландию и последовавшего за ней бегства через полмира Алексия просто решила по возможности избегать семейки Лунтвилл. Ей, леди Маккон, обитательнице ночного мира, круг которой состоял из оборотней, изобретателей и — ужас-то какой! — актеров, было довольно несложно выполнить это решение.
— Да, но ведь с тех пор, сестрица, определенно прошли месяцы! Вот уж не думала, что ты из злопамятных. Ты знаешь, что Ивлин возобновила помолвку с капитаном Фезерстоунхофом?
Леди Маккон пристально посмотрела на сестру, слегка постукивая по ковру туфлей.
Мисс Лунтвилл вспыхнула, глянула на Алексию и снова отвернулась.
— Я, — она замолчала, подыскивая правильное слово, — сошлась…
Алексия почувствовала, как ее внутренности стиснул самый настоящий страх. Или дело было в несварении желудка?
— О нет, Фелисити. Надеюсь, не с кем-то неподобающим? Не из среднего класса? Иначе маменька тебя никогда не простит!
Фелисити встала и, демонстрируя явное возбуждение, принялась вышагивать по раззолоченной комнате.
— Нет-нет, ты неправильно меня поняла. Я сошлась с местной ячейкой, — она театрально понизила голос, — Национального союза борьбы за избирательные права женщин.
Если бы леди Маккон и без того не сидела, от такого заявления ей пришлось бы это сделать.
— Ты хочешь голосовать? Ты? Ведь ты не можешь даже решить, какие перчатки тебе надеть утром.
— Я верю в наше дело.
— Бред собачий. Ты никогда в своей жизни ни во что не верила, за исключением, пожалуй, того, что, выбирая модные цвета для следующего сезона, можно смело положиться на французов.
— И все-таки.