Жизнь – безумная штука, Карсон

22
18
20
22
24
26
28
30

Она приподняла бровь, однако натянула перчатки и надела шапку. Черт возьми, какая же она хорошенькая! Я невольно улыбнулся, глядя на нее.

Она закатила глаза, но взяла меня за руку, и мы вышли на улицу. Я еще не запер дверь, как по ее лицу вновь промелькнула тревога, и она закусила губу. Шагая чуть впереди меня к моему внедорожнику, она сказала:

– Карсон, а как насчет камня, который та девушка держа…

Я слепил снежок и запулил его ей прямо в затылок. Оборвав предложение на полуслове, она замерла как вкопанная и повернулась ко мне. В ее глазах застыло недоумение.

– Ты только что бросил мне в голову снежок? – спросила она.

– Да, – сказал я как можно более скучающим тоном.

– Понятно, – сказала она, наклоняясь, и, собрав немного снега, тоже начала лепить снежок.

Я рассмеялся.

– О, Лютик, тебя ждет еще один, если ты думаешь, что сможешь… – Я не договорил. Шмяк! Она попала мне прямо в лицо и громко расхохоталась, согнувшись от смеха пополам.

Я закрыл глаза, вытер снег с лица, смахнул влагу с ресниц.

– Ну, погоди! – сказал я и, зачерпнув снега, двинулся к ней. Она взвизгнула и бросилась наутек, насколько позволяли ее большие неуклюжие зимние ботинки, что было совсем не быстро. Я засмеялся и посмотрел на нее, давая ей фору. Это было самое малое, что я мог сделать.

Она нырнула за деревья, а я обогнул рощицу и подошел к ней сзади. Пару минут я наблюдал, как она озиралась по сторонам, а потом вернулась к работе. Рядом с ее коленями уже лежал запас примерно из двадцати снежков.

Я тихо-тихо снял куртку, положил ее на землю и, зачерпнув огромную кучу снега, высыпал его в куртку. Затем поднял ее и двинулся за деревья, все ближе и ближе подходя к Грейс. Она не слышала моих шагов. Подойдя достаточно близко, я вышел на открытое место и шагнул к ней. Она как раз лепила очередной снежок. Хлопки ее перчаток заглушали любой звук, который я издавал. Тогда я поднял свою куртку и вывалил ей на голову всю кучу снега.

Она взвизгнула и замахала руками, стряхивая с себя снежные комья. Я осторожно повалил ее и покатил по снегу, а она смеялась и визжала.

– Кто у нас Мастер Снежных Баталий? – спросил я, сильнее прижимаясь к ней.

Она засмеялась громче и попыталась вырваться.

– Кто, Грейс? Скажи: ты Мастер Снежных Баталий, Карсон. Тяжеловес. Чемпион ледяной тундры! Непобедимый сейчас и на все времена!

– Ладно! Ладно! Карсон, ты чемпион снежных… как их там! Ты сам сказал! Ты Мастер…

– Знаю, – согласился я, и она засмеялась. Я улыбнулся, поцеловал ее в губы, вскочил и помог ей подняться.

Я сгреб ее в охапку. Моя улыбка померкла, стоило мне посмотреть ей в лицо.