Европейская мечта. Переизобретение нации

22
18
20
22
24
26
28
30

Имя говорит само за себя (лат.). – Прим. ред.

281

Питер Альтер, цит. по: Thiele A. Der gefräßige Leviathan. S. 227, 230–231.

282

Ibid. S. 235, 286–287.

283

Питер Альтер, цит. по: Thiele A. Der gefräßige Leviathan. S. 288–289.

284

Ibid. S. 289–290. Ср. Mounk Y. Der Zerfall der Demokratie. Wie der Populismus den Rechtsstaat bedroht. München: Droemer, 2018; Müller J. W. Verfassungspatriotismus. Berlin: Suhrkamp, 2010; Thym D., Ezli O. Verfassung und Gemeinsinn // Merkur. Heft 832 (2018). S. 20–32.

285

Assmann A. Ist die Zeit aus den Fugen? Aufstieg und Fall des Zeitregimes der Moderne. München: Hanser, 2013. [Ассман А. Распалась связь времен? Взлет и падение темпорального режима Модерна. М.: Новое литературное обозрение, 2017.]

286

Документационный центр и музей миграции в Германии, крупнейший в Европе, создан в 1990 году. DOMiD – некоммерческая ассоциация, которая привержена инклюзивной мемориальной культуре и выступает за мультиперспективный подход к истории. – Прим. ред.

287

Пожилая французская дама сказала немецкому лейтенанту, командиру роты, входившей в 1940 году в Париж: «Месье, вы приходите сюда уже в третий раз».

288

Rütlischwur (нем.) – легендарная клятва, которую дали друг другу представители трех кантонов (Ури, Швица и Унтервальдена), положившие основание Швейцарской конфедерации в 1291 году. – Прим. ред.

289

В оригинале Eidgenossenschaft (нем.) – понятие, которое обозначает конфедерацию по типу Швейцарской, или клятвенный союз. – Прим. ред.

290