Костяное веретено

22
18
20
22
24
26
28
30

Тем не менее он настоял на том, чтобы лично сопровождать их до пропускного пункта, и, казалось, всю дорогу о чем-то размышлял, не говоря почти ни слова. Все это вызывало у Фи дурное предчувствие.

Оно лишь усилилось, когда Арманд остановился у ворот, спустился с коня и передал его слуге. Он даже не подумал залезть в седельные сумки или вытащить из кармана деревянные пропуска. Низкий раскат грома встревожил лошадей. Путешественницы спешились, и Фи передала поводья напарнице, настороженно наблюдая за Армандом. Тот все тянул, приглаживая свои короткие волосы под звон колец.

— Чего мы ждем? — наконец спросила Фи.

Арманд наклонил голову, с улыбкой глядя на нее.

— Я думал, что дам тебе шанс попрощаться.

Фи приготовилась к очередной его выходке.

— Мне нечего тебе сказать.

Ее язвительные слова не возымели действия. Во всяком случае, Арманд только разулыбался еще больше.

— Надеюсь, ты не пожалеешь об этом, — сказал он. Затем повернулся, обращаясь к стражу у ворот: — У меня два пропуска. Один для нее… — он указал на Фи, — …и один для себя. Мы переправимся в Андар.

Не может быть.

Фи показалось, что сердце перестало биться или, может, оно билось слишком быстро.

В ушах зашумело.

— Что?! — проревела Шейн.

— Ты же дал слово! — возмутилась Фи.

— И сдержал, — парировал Арманд. — Ты просила два пропуска, я их сделал. Просто решил сам тебя сопровождать. Так тебе лучше. А твоя служанка наверняка другую работу подыщет.

— Слушай, ты, коварный, изворотливый, двуличный змей…

Шейн еще что-то говорила, но Фи едва слышала. Мир будто съежился, и остались только они с Армандом.

Прошло больше года. Фи уже не была наивной девушкой в дорогом черном пальто, а он — партнером, которому она безоговорочно доверяла. Но каким-то образом Арманд перенес ее обратно в тот момент и снова предал.

— Ты не можешь так сделать, — сказала она.

— Разве? — переспросил Арманд.