— Мадам! Мадам, держитесь!
Мистер Эндрю бросился к бьющейся в судорогах, задыхающейся Мегане и принялся отдирать обвивший ее шею железный прут. Собрав все силы и даже хрипя от натуги, он потянул концы кованой петли в стороны, и в какой-то миг ему все же удалось ее немного разжать. В легкие женщины проскользнул глоток живительного воздуха. Она закашлялась, в глазах мелькнуло смутное осознание происходящего, и вскоре прутья уже сами опали с ее рук и шеи.
— Гораций! — прокашлявшись, она непонимающе уставилась на своего шофера. — Как ты здесь очутился?
— Мне показалось странным, что вы опаздываете, мадам, — словно извиняясь, пробормотал таксист и опустил взгляд. — Вы ведь всегда так пунктуальны… Вот я и подумал, что… что, может быть, что-то случилось. К несчастью, я оказался прав. Поторопитесь. Нам нужно скорее уходить отсюда. Когда он очнется…
— Он жив? — Мегана с отвращением уставилась на бездыханное, как ей казалось, тело мужа.
— Определенно жив, — заверил ее мистер Эндрю. — Я занимаюсь боксом с пятнадцати лет и отлично знаю, к чему приводит такой удар. Когда поднявший на вас руку мерзавец очнется, он попытается довершить начатое. Я предложил бы покинуть город, пока есть такая возможность. И я… — мистер Эндрю запнулся. Он покраснел, как вареный лобстер. — Я готов отправиться с вами, мадам. Хоть до Норфолка, хоть до самой Шотландии.
— Или до Ирландии? — прищурилась Мегана Кэндл.
— Да хоть через Ла-Манш, если с вами…
— Постой. — Мегана встрепенулась. — Нужно забрать мою дочь! Она лежит в своей комнате… Я не могу позволить ей больше присутствовать на этом… празднике.
— Нужно торопиться, мадам. — Таксист указал на Джозефа. — Кто-нибудь может его хватиться. Или он сам…
— Не хватятся. Никто тебя сегодня, муженек, не хватится, — зло проговорила ведьма, срывая полотно с зеркала. — Гораций, помоги мне. Хватай его за ноги, вот так… Там, куда я его отправлю, о нем позаботятся.
Через минуту на крыльце больше ничего не напоминало ни о Джозефе Кэндле, ни о произошедших здесь событиях. Даже прутья распрямились и вернулись обратно на свои места, и только зеркало все так же стояло, сиротливо прислоненное к перилам крыльца… А еще среди складок сорванного на землю полотна запутался старинный витиеватый ключ, но никому не было до этого дела…
— Не пожалеешь, Гораций? — спросила Мегана Кэндл, шагая по дорожке к калитке. Следом за ней семенила с закрытыми глазами, похожая на сомнамбулу, дочь — Мими спала, и мать вовсе не собиралась ее будить.
Молчаливый мистер Эндрю лишь покачал головой. У ворот их дожидался его старенький желтый таксомотор.
«Ну сделай же хоть что-то!» — мысленно кричал Виктор, пытаясь призвать Скарлетт освободиться и помешать окончательно утратившей рассудок Корделии Кэндл. Но мадам Тэтч по-прежнему была совершенно бессильна.
Виктор стоял в шаге от свечи, ровно посередине между зеркалами Бесконечного Коридора. Он не мог пошевелиться — руки и ноги сковывало заклятие матери.
Корделия Кэндл устала ждать, когда Джозеф все-таки соблаговолит явиться, и вызвала зеркало при помощи колдовства. Странно, но оно явилось так быстро, будто стояло вовсе не на чердаке, а буквально в двух шагах от места, где проходил шабаш.
Зеркало встало перед столом. Ковен выстроился так, чтобы видеть происходящее… Наблюдателям предстал пыльный темный чердак Крик-Холла, как будто они глядели не в зеркало, а в окно, установленное посреди сада.
На чердаке кто-то был.
Человек — а в полутьме можно было разглядеть лишь то, что это высокий мужчина — попал в западню. Он яростно тянул дверь, рвал ручку, но та не поддавалась. Несчастный пытался бить в створку кулаками, ногами и даже плечом, но было понятно: у него ничего не выйдет.