Дамы тайного цирка

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дай угадаю, – Лара расправила подол платья, – бабах – и всё?

– Не, всего лишь душа. Удивитесь, если узнаете, кто на это пошёл. – Он на мгновение остановился, затем крутнулся на месте, как агент по недвижимости, сопровождающий клиента на просмотре. – А вот это – Комната Истины. Никто не хочет туда заходить.

– А почему?

– В этой комнате одни сплошные зеркала, которые снимают все иллюзии, так что всё, что вы видите перед собой, – это правда. А как вы догадываетесь, никто не хочет видеть вещи такими, какие они есть на самом деле. Люди в этой комнате с ума сходили. – Он серьёзно покачал головой. – О да, мы говорим, что желаем знать правду. Но этого ли мы желаем в действительности? – Жестом фокусника он достал из ниоткуда палочку бирюзово-бело-розовой сахарной ваты и протянул Ларе: – Сладкой ваты?

– Нет, спасибо, – отказалась она. Её желудок всё ещё приходил в себя после поездки на карусели.

Шей дёрнул плечом и принялся отщипывать куски ваты.

В конце коридора находились ещё большие двери цвета морской волны, распахнувшиеся, когда Лара и Шей подошли ближе. За дверями с табличкой «ИППОДРОМ» открывался купол цирка. На Главной Аллее, с которой Лара шагнула под купол, светило солнце, но в отличие от солнечных помещений в коридоре над потолком ипподрома из стекла и золота виднелось ночное небо со звёздами. Вдоль стен тянулись ложи, украшенные барочной пышной резьбой и золотыми барельефами. С потолка свешивались длинные вычурные люстры, тоже в стиле барокко, самая большая – в центре купола. Остальные места разделялись по группам рассадки ближе к арене. Всё помещение выглядело как шкатулка с драгоценностями. К удивлению Лары, сиденьями служили богатые бархатные кресла. Деревянный пол арены был покрыт изящно вырезанным и отполированным рисунком в «ёлочку». Лара уже видела этот цирк на картине «Сильви на скакуне».

– Почётное место. – Ларин сопровождающий указал на сине-зелёное бархатное кресло, больше похожее на трон, в пустом первом ряду.

Шей Спир вышел в центр арены. В помещении сделалось темно, затем парня высветил луч прожектора.

– Дамы и… ммм, дама, позвольте представить вам ведущего сегодняшнее представление. Создатель этого цирка…

Зазвучала барабанная дробь, загрохотали литавры. Прожектор покружил по залу и остановился на двойных дверях. Они открылись. Никто не появился.

– Ой, бля, – спохватился Шей. – Сейчас вернусь. Время сменить костюм.

Луч света погас, и двери захлопнулись. Потом прожектор снова вспыхнул; на этот раз в дверях стоял мужчина, одетый шталмейстером: в золотой цилиндр и фрак. Его галифе и чёрные сапоги блестели. Он поприветствовал Лару, как комик на ночном шоу – публику в студии. Это он! Альтаказр.

– Добро пожаловать, дорогая моя. – Эхо его голоса разнеслось по пустой арене. – Да, да, знаю, – Он осмотрел себя, тряхнув каштановыми кудрями до плеч. – Мне самому этот облик тоже нравится больше всего. Ты видела меня не только в лице Шея Спира, но и уборщиком из цирка Фрагонара. Я, видишь ли, с лёгкостью могу перепрыгивать из цирка в цирк. – Он поставил начищенный сапог на деревянный поручень, отделявший первый ряд от арены. – Скажи, какая из моих личин тебе больше всего по душе?

Старик, который спас её от дамы на кладбище Пер-Лашез и показал ей портрет Сесиль Кабо? Это был он?

– Ты сказал, что найдёшь меня, – припомнила Лара. Зрелище перед ней приводило её в восторг. Этот мир был прекрасен. Она в радостном изумлении созерцала купол цирка – это было нечто великолепное.

– И я нашёл, – подмигнул ей Альтаказр.

– Но зачем? – На приёме он сказал, что сделал её магию сильнее, но не объяснил, с какой целью.

– Ах да… Скоро мы до этого дойдём. – Альтаказр изобразил торжественный глубокий поклон, словно кланялся королеве Елизавете. Каштановые локоны качнулись вперёд, он откинул волосы и снова водрузил на голову цилиндр. – Я безмерно счастлив, что вы смогли присоединиться к нам сегодня вечером, Лара Марго Барнс. Позвольте мне должным образом представиться. Я хозяин этого места, Альтаказр. Мы тут в Тайном Цирке давно не практиковались, потому, прошу, будьте к нам сегодня снисходительны. Это наше первое выступление перед публикой за семьдесят с лишним лет. Также в нашей труппе есть новички, и они рады выступить только для вас.

Пока он с важным видом обходил арену, Лара увидела, как к нему вприпрыжку бежит маленькая обезьянка. Мистер Тисдейл?.. Как будто прочитав её мысли, Альтаказр улыбнулся.