— Всегда пожалуйста, — он сжал ее пальцы. — Мама, папа и Нолан уже едут сюда.
— Мне нужна одежда.
— Они только что заехали к тебе домой и собрали для тебя сумку.
— Завтра я поеду к ним, да? — улыбнулась Кэди.
— Ага.
Она откинула голову назад.
— Может, папа сделает макароны с сыром.
— Уверен, для тебя он сделает все, что захочешь.
— Класс, — Кэди закрыла глаза.
— Кэди? — раздался голос мамы из коридора.
— Я здесь, — отозвалась она.
Занавеска сдвинулась в сторону, и в палату зашли родители Мэтта и Нолан. Джорджу Флинну было уже семьдесят, но он оставался все таким же высоким — почти метр девяносто — и широкоплечим мужчиной, как и в молодости. Его густые белые волосы и аккуратная борода, казалось, делали пронзительные голубые глаза еще ярче. Их мама была всего на несколько сантиметров ниже. Хрупкой эту крепко сбитую женщину точно никто бы не назвал.
— Тебе нужно было раньше мне позвонить, — Нолан провел ладонью по своей лысой голове.
— Времени у меня не было, — сказал Мэтт.
Папа немедленно наклонился к больничному монитору, проверяя показатели.
В стену снова постучали. Бри сунула голову внутрь.
— Просто зашла проверить, все ли в порядке.
Кэди улыбнулась.
— Со мной все хорошо. Тебе надо меня опросить?
— Нет, — покачала головой Бри. На ней все еще была мокрая одежда, но в руках она уже держала сумку с вещами. Бинт на ее руке все еще был грязный и окровавленный. — Поговорим завтра, а сегодня отдыхай.