Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе»

22
18
20
22
24
26
28
30

– Почти сразу после фейерверка. Когда он кончился, я посидел еще немного в гостиной, а потом пошел спать. Я бы продолжил вечер, но все стали расходиться, и я тоже ушел. Кстати, когда я поднялся к нам в комнату, Марго уже была там.

– Вы о чем-нибудь говорили?

– Говорили, конечно. Мы всегда разговариваем. Я сказал, что все закончилось слишком рано, а она ответила, что веселья было в самый раз и больше не нужно. Было, кстати, около половины двенадцатого.

– Вы посмотрели на часы?

– Наверное. Раз я помню, который был час, значит, посмотрел.

– Вы заметили что-нибудь необычное тем вечером или накануне? Или вчера?

Тео старательно наморщил лоб:

– Ничего в голову не приходит. Но если я что вспомню, то сразу вам расскажу.

– Спасибо. Чем вы зарабатываете на жизнь?

– Я спортсмен. Профессиональный серфингист. Участвую в соревнованиях. В промежутках тренируюсь.

– Понятно. Правильно я понимаю, что вы тренируетесь на деньги спонсоров? Входите в какой-нибудь спортклуб?

– Вообще-то, да. Раньше мне давали деньги спонсоры, но теперь мою карьеру двигает Марго. Она оплачивает тренировки и поездки. И деньги выделяет на личные нужды.

– Повезло вам, – подал голос сержант с дивана. Сарказма в его реплике было так мало, что Тео совсем его не уловил. Он с готовностью развернулся в кресле и обратился прямо к сержанту:

– Повезло, да. Раньше туговато приходилось, но после встречи с Марго жизнь наладилась, – и он улыбнулся той своей широкой улыбкой, целью которой было показать, что он открытый прямодушный парень, и которая использовалась редко, так как предназначалась только людям, от которых в его жизнь могло проистечь что-то очень хорошее или очень плохое.

СИ и сержант, не сговариваясь, подумали, что парень не так прост, как хочет казаться, и СИ сказал:

– Что ж, пока мы задали вам все вопросы. Позовите к нам, пожалуйста, мисс Кору Майлз.

– Конечно, – отозвался Тео, – если ее уже нет в гостиной, то найду и приглашу к вам. Он отсалютовал им рукой, резким движением отведя ее от лба в сторону, и вышел, едва не насвистывая. Настроение у него было превосходное.

***

Кора остановилась перед дверью кабинета Марка и постаралась успокоиться. Ей ничего не грозит, если она не будет слишком откровенно демонстрировать свое неуместное горе, а самообладания ей не занимать. Надо показать, что она переживает не больше, чем любой другой гость на ее месте – гость, который знал Марка всего пару дней и поэтому скорбит только из приличия. Равнодушная вежливость станет ей отличным прикрытием. Она сделала глубокий вдох и толкнула тяжелую дверь. СИ поднял голову от бумаг и сделал приглашающий жест рукой.

Слегка улыбнувшись, Кора прошла к креслу и грациозно (как она надеялась) опустилась в него. На ней было длинное шелковое платье с довольно глубоким декольте, несколько неуместно, конечно, но этот вариант был самым траурным из всего привезенного с собой гардероба. Кто же мог знать, чем обернется этот сулящий столько удовольствий уик-энд?

СИ не без удовольствия посмотрел на нее – он ценил женскую красоту, и пусть конкретно эта женщина выглядела несколько искусственно на его вкус, он не мог не отметить завершенность ее образа и его полное соответствие мужским ожиданиям. Женщина, которая старалась понравиться – с такими обычно легко работать. Поэтому он улыбнулся и сказал игривее, чем намеревался: