Огненный трон

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как ты можешь давать такие обещания?

Он перевел взгляд на Анубиса, потом снова на меня.

– Просто постарайся не волноваться за меня. Сейчас нам нужно сосредоточиться на том, как победить Апопа.

– И что, есть идеи?

Он указал на комод, где стоял мой старый обшарпанный кассетник: давний подарок от бабушки с дедушкой.

– Расскажи людям правду о том, что произошло, – предложил он. – Не позволяй Джакоби и другим распространять ложь о вашей семье. Я ведь тоже попал в Бруклин именно потому, что получил вашу первую запись о Красной пирамиде и амулет джед. Вы просили помочь, и мы отозвались. Сейчас пришло время снова обратиться за помощью.

– Ну и сколько магов заполучили мы в тот первый раз? Всего два десятка…

– И что? По-моему, сегодня ночью мы неплохо справились. – Уолт пристально посмотрел мне в глаза. Кажется, это был самый подходящий момент для поцелуя… но что-то заставило нас обоих заколебаться. Наверное, мы почувствовали, что это только все усложнит. – Сделай еще одну запись, Сейди. Просто расскажи людям правду. Знаешь, когда ты говоришь… – Он пожал плечами и поднялся. – В общем, тебя трудно не заметить.

Он ушел, а через пару минут появился Картер с книгой под мышкой. Я сидела, слушая свою грустную музыку и задумчиво глядя на магнитофон на комоде.

– К тебе что, Уолт заходил? – требовательно поинтересовался он тем характерным тоном, когда ему приходит охота позащищать младшую сестру. – И чего ему было надо?

– Да так просто… – Я невольно уставилась на книгу в его руках. Это был старый потрепанный учебник, так что я даже насторожилась: уж не собирается ли братец засадить меня за уроки? Но что-то в этом учебнике было ужасно знакомым: узор в виде ромбов, разноцветные блестящие буквы на обложке. – А это что такое?

Картер примостился рядом и неловко сунул книгу мне в руки.

– Ну, это… конечно, это не золотое ожерелье и не магический нож… Помнишь, я говорил, что приготовил тебе на день рождения подарок? В общем… это он и есть.

Я провела пальцами по заглавию: «Введение в естествознание для студентов первого курса. Двенадцатое издание». Я открыла книгу и внутри на обложке увидела аккуратно выведенное чернилами имя: «Руби Кейн».

Это был мамин учебник, по которому она училась в колледже и который потом читала нам по вечерам, укладывая нас спать. Тот самый экземпляр.

Я сморгнула, прогоняя слезы.

– Но откуда он у тебя?..

– Это все наши библиотечные шабти, – смущенно признался Картер. – Ты ведь знаешь, они могут отыскать любую книгу. Я понимаю, подарок не совсем правильный… он не стоил мне денег, и я не сделал его своими руками, но…

– Да заткнись ты, идиот несчастный! – всхлипнула я, крепко обнимая его. – Это замечательный подарок. А ты – самый лучший брат на свете!

(Вот видишь, Картер, я сказала это под запись, на вечные времена. Только не надо так задирать нос, ладно? Всем ясно, что я ляпнула это в минуту слабости.)